προσστρατοπεδεύω: Difference between revisions
From LSJ
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosstratopedeyo | |Transliteration C=prosstratopedeyo | ||
|Beta Code=prosstratopedeu/w | |Beta Code=prosstratopedeu/w | ||
|Definition=[[encamp near]], ([[πόλει]]) Plb.1.42.8, al., cf. D.S. 14.17. | |Definition=[[encamp near]], ([[πόλει]]) Plb.1.42.8, al., cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]] 14.17. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:39, 27 March 2024
English (LSJ)
encamp near, (πόλει) Plb.1.42.8, al., cf. D.S. 14.17.
German (Pape)
[Seite 780] auch als dep. med., sich dabei lagern, τῇ πόλει, Pol. 1, 42, 8, u. öfter.
French (Bailly abrégé)
venir camper près de, τινι.
Étymologie: πρός, στρατοπεδεύω.
Russian (Dvoretsky)
προσστρατοπεδεύω: располагаться лагерем (τῇ πόλει Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
προσστρατοπεδεύω: στρατοπεδεύω πλησίον, τόπῳ Πολύβ. 1. 42, 8, κτλ.
Greek Monolingual
Α
στρατοπεδεύω κοντά σε έναν τόπο («προσστρατοπεδεύω τῇ πόλει», Πολ.).
Greek Monotonic
προσστρατοπεδεύω: μέλ. -σω, στρατοπεδεύω κοντά, τόπῳ, σε Πολύβ.
Middle Liddell
fut. σω
to encamp near, τόπῳ Polyb.