προσστρατοπεδεύω: Difference between revisions

From LSJ

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosstratopedeyo
|Transliteration C=prosstratopedeyo
|Beta Code=prosstratopedeu/w
|Beta Code=prosstratopedeu/w
|Definition=[[encamp near]], ([[πόλει]]) Plb.1.42.8, al., cf. D.S. 14.17.
|Definition=[[encamp near]], ([[πόλει]]) Plb.1.42.8, al., cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]] 14.17.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:39, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσστρᾰτοπεδεύω Medium diacritics: προσστρατοπεδεύω Low diacritics: προσστρατοπεδεύω Capitals: ΠΡΟΣΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΩ
Transliteration A: prosstratopedeúō Transliteration B: prosstratopedeuō Transliteration C: prosstratopedeyo Beta Code: prosstratopedeu/w

English (LSJ)

encamp near, (πόλει) Plb.1.42.8, al., cf. D.S. 14.17.

German (Pape)

[Seite 780] auch als dep. med., sich dabei lagern, τῇ πόλει, Pol. 1, 42, 8, u. öfter.

French (Bailly abrégé)

venir camper près de, τινι.
Étymologie: πρός, στρατοπεδεύω.

Russian (Dvoretsky)

προσστρατοπεδεύω: располагаться лагерем (τῇ πόλει Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

προσστρατοπεδεύω: στρατοπεδεύω πλησίον, τόπῳ Πολύβ. 1. 42, 8, κτλ.

Greek Monolingual

Α
στρατοπεδεύω κοντά σε έναν τόποπροσστρατοπεδεύω τῇ πόλει», Πολ.).

Greek Monotonic

προσστρατοπεδεύω: μέλ. -σω, στρατοπεδεύω κοντά, τόπῳ, σε Πολύβ.

Middle Liddell

fut. σω
to encamp near, τόπῳ Polyb.