στρατοπεδεύω

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στρᾰτοπεδεύω Medium diacritics: στρατοπεδεύω Low diacritics: στρατοπεδεύω Capitals: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΩ
Transliteration A: stratopedeúō Transliteration B: stratopedeuō Transliteration C: stratopedeyo Beta Code: stratopedeu/w

English (LSJ)

encamp, bivouac, take up a position, X.An.7.6.24 (v.l. in Cyr.4.2.6), LXX Ge.12.9, al.: more freq. in Med., Hdt.1.62,76, 2.141, Th.1.30, X.An.2.2.15, etc.; of a fleet, to be stationed, Hdt.7.124.

German (Pape)

[Seite 952] sich lagern lassen, ἐστρατοπέδευσεν αὐτο ύς, Xen. Hell. 2, 2, 8. Vgl. παραστρ. – Sich lagern, Xen. An. 7, 6, 24; ein Lager aufschlagen, Sp., wie Pol. 1, 17, 8. – Gew. im med.; Thuc. 4, 23. 78; Xen. Cyr. 4, 2, 6, Plat. Rep. III, 415., d;, Folgde.

French (Bailly abrégé)

camper;
Moy. στρατοπεδεύομαι camper :
1 établir un camp;
2 être établi dans un camp ; en parl. d'une flotte stationner.
Étymologie: στρατόπεδον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στρατοπεδεύω [στρατόπεδον] een legerkamp opslaan, zich legeren, bivakkeren, gelegerd zijn; uitbr. van een vloot voor anker (gaan) liggen. Hdt. 7.124.

Russian (Dvoretsky)

στρᾰτοπεδεύω: (преимущ. med.)
1 располагаться лагерем Xen., Thuc.;
2 стоять лагерем Xen.;
3 устраивать (себе) стоянку (ὁ ναυτικὸς στρατὸς περὶ πόλιν Θέρμην ἐστρατοπεδεύετο Her.).

Greek Monolingual

ΝΜΑ [[[στρατόπεδο]](ν)]
καταλύω, εγκαθίσταμαι σε στρατόπεδο (α. «η μονάδα στρατοπέδευσε στους γειτονικούς λόφους» β. «ὑπαίθριοι δ' ἔξω ἐστρατοπεδεύετε», Ξεν.)
αρχ.
1. σταθμεύω προσωρινά σε έναν τόπο
2. μέσ. στρατοπεδεύομαι
α) (για στόλο) παραμένω σε λιμάνι, είμαι αγκυροβολημένος, ναυλοχώ
β) μτφ. καταβάλλομαι («ὑπὸ τοιούτου φρονήματος στρατοπεδευθείς», Βασ.).

Greek Monotonic

στρᾰτοπεδεύω: μέλ. -σω, εγκαθίσταμαι σε στρατόπεδο, κατασκηνώνω στο ύπαιθρο, καταλαμβάνω στρατιωτική θέση, σε Ξεν.· επίσης ως αποθ., στρατοπεδεύομαι, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· παρακ. ἐστρατοπεδεῦσθαι, βρίσκομαι, καταλύω σε στρατόπεδο, σε Ξεν.· λέγεται για στόλο, σταθμεύω, ναυλοχώ, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

στρατοπεδεύω: καταλαμβάνω θέσιν τινὰ μετὰ τοῦ στρατοῦ καὶ καταλύω, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 24, πρβλ. Poppo εἰς Κύρ. 4. 2, 6· - συχνότερον ὡς ἀποθ. στρατοπεδεύομαι, Ἡρόδ. 1. 62, 76, 2. 141, Θουκ. 1. 30, κτλ.· ἐστρατοπεδεῦσθαι, εἶναι ἐν τῷ στρατοπέδῳ, Ξεν. Ἀν΄β. 2. 2, 15· ἐπὶ στόλου, ναυλοχῶ, Ἡρόδ. 7. 124.

Middle Liddell

I. to encamp, bivouac, take up a position, Xen.:
II. as Dep. στρατοπεδεύομαι, Hdt., Thuc., etc.; perf. ἐστρατοπεδεῦσθαι to be in camp, Xen.: of a fleet, to be stationed, Hdt.

Lexicon Thucydideum

castra ponere, to pitch a camp, 1.30.3, 1.47.1. 1.51.4, 1.61.5. 1.62.1, 2.81.2. 2.81.4, 3.91.5, 3.105.2. 3.107.3. 4.23.2, 4.26.3, 4.54.1, 4.78.5. 4.125.1, 4.129.5. 4.131.2. 5.64.5. 5.65.6. 5.84.3, 6.42.1, 6.88.3, 7.47.2, 7.78.4. 8.11.1. 8.25.1. 8.79.4.