ἀγκύριον: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
mNo edit summary
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agkyrion
|Transliteration C=agkyrion
|Beta Code=a)gku/rion
|Beta Code=a)gku/rion
|Definition=τό, [[small anchor]], ''Dim. of'' [[ἄγκυρα]], Ph.''Bel.''100.34, Plu.2.604d, Arr. ''Epict.''30, Demoph.''Sim.''45, Luc.''Cat.''1.<br><span class="bld">II</span> [[ἀγκύρια]] (''[[sc.]]'' [[πεῖσμα|πείσματα]]), τά, [[anchor cables]], D.S.14.73.
|Definition=τό, [[small anchor]], ''Dim. of'' [[ἄγκυρα]], Ph.''Bel.''100.34, Plu.2.604d, Arr. ''Epict.''30, Demoph.''Sim.''45, Luc.''Cat.''1.<br><span class="bld">II</span> [[ἀγκύρια]] (''[[sc.]]'' [[πεῖσμα|πείσματα]]), τά, [[anchor cables]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.73.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[pequeña ancla]] Plu.2.604d, Arr.<i>Epict.Fr</i>.30, Demoph.<i>Sim</i>.45 (p.487), Luc.<i>Cat</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[cuerda]], [[cable del ancla]] D.S.14.73, <i>SB</i> 16491.12, 19 (VIII d.C.), ἀγκύ(ρια) λ(ε)πτὰ σιβέ(νινα) <i>CPR</i> 22.43.17, cf. <i>PLond</i>.1433.163, 1434.151 (ambos VIII d.C.).
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[pequeña ancla]] Plu.2.604d, Arr.<i>Epict.Fr</i>.30, Demoph.<i>Sim</i>.45 (p.487), Luc.<i>Cat</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[cuerda]], [[cable del ancla]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.73, <i>SB</i> 16491.12, 19 (VIII d.C.), ἀγκύ(ρια) λ(ε)πτὰ σιβέ(νινα) <i>CPR</i> 22.43.17, cf. <i>PLond</i>.1433.163, 1434.151 (ambos VIII d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0016.png Seite 16]] τό, kleiner Anker, Luc. – Bei Diod. 14, 73 sind τὰ ἀγκύρια Ankertaue, ''[[sc.]]'' σχοινία.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0016.png Seite 16]] τό, kleiner Anker, Luc. – Bei Diod. 14, 73 sind τὰ ἀγκύρια Ankertaue, ''[[sc.]]'' [[σχοινίον|σχοινία]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 07:55, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγκύριον Medium diacritics: ἀγκύριον Low diacritics: αγκύριον Capitals: ΑΓΚΥΡΙΟΝ
Transliteration A: ankýrion Transliteration B: ankyrion Transliteration C: agkyrion Beta Code: a)gku/rion

English (LSJ)

τό, small anchor, Dim. of ἄγκυρα, Ph.Bel.100.34, Plu.2.604d, Arr. Epict.30, Demoph.Sim.45, Luc.Cat.1.
II ἀγκύρια (sc. πείσματα), τά, anchor cables, D.S.14.73.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 pequeña ancla Plu.2.604d, Arr.Epict.Fr.30, Demoph.Sim.45 (p.487), Luc.Cat.1.
2 cuerda, cable del ancla D.S.14.73, SB 16491.12, 19 (VIII d.C.), ἀγκύ(ρια) λ(ε)πτὰ σιβέ(νινα) CPR 22.43.17, cf. PLond.1433.163, 1434.151 (ambos VIII d.C.).

German (Pape)

[Seite 16] τό, kleiner Anker, Luc. – Bei Diod. 14, 73 sind τὰ ἀγκύρια Ankertaue, sc. σχοινία.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
dim. de ἄγκυρα.

Greek Monotonic

ἀγκύριον: τό, υποκορ. του ἄγκῡρα, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγκύριον: τό небольшой якорь Luc.

Middle Liddell

[Dim. of ἄγκυρα
a small anchor, Luc.