ὀμματόω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ πολὺς ἄκρατος ὀλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν → Multum meracum pauca sapere nos facit → Nur wenig denken lässt viel ungemischter Wein

Menander, Monostichoi, 420
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ommatoo
|Transliteration C=ommatoo
|Beta Code=o)mmato/w
|Beta Code=o)mmato/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[furnish with eyes]], [ἀγάλματα] <span class="bibl">D.S.4.76</span> :—Pass., τὸ σῶμα πρόσω ὠμμάτωται Plu.<b class="b2">Fr.inc</b>.91. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[give sight to]], τὰ ὄμματα Zos. Alch.<span class="bibl">p.117</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον [τὸν λόγον]</b> [[made]] it more clear <b class="b2">to the mind's eye</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>467</span> :—Pass., <b class="b3">φρὴν ὠμματωμένη</b> a mind [[quick of sight]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>854</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[furnish with eyes]], [ἀγάλματα] [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.76 :—Pass., τὸ σῶμα πρόσω ὠμμάτωται Plu.Fr.inc.91.<br><span class="bld">2</span> [[give sight to]], τὰ ὄμματα Zos. Alch.p.117 B.<br><span class="bld">II</span> metaph., ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον [τὸν λόγον] = made it more clear to the [[mind]]'s [[eye]], A.Supp.467 :—Pass., φρὴν ὠμματωμένη = a [[mind]] [[quick]] of [[sight]], Id.Ch.854.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0332.png Seite 332]] mit Augen versehen, D. Sic. 4, 76 u. a. Sp.; übertr., aufhellen, erklären, ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον, Aesch. Suppl. 462, [[οὔτοι]] φρένα κλέψειαν ὠμματωμένην, Ch. 841.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0332.png Seite 332]] mit Augen versehen, D. Sic. 4, 76 u. a. Sp.; übertr., aufhellen, erklären, ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον, Aesch. Suppl. 462, [[οὔτοι]] φρένα κλέψειαν ὠμματωμένην, Ch. 841.
}}
{{bailly
|btext=[[ὀμματῶ]] :<br /><b>I.</b> [[donner des yeux à]], acc.;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[rendre clairvoyant]];<br /><b>2</b> [[éclaircir]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄμμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀμμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[снабжать глазами]] Diod.;<br /><b class="num">2</b> [[разъяснять]] (''[[sc.]]'' τὸν λόγον Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[прояснять]]: φρὴν ὠμματωμένη Aesch. ясный разум.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀμμᾰτόω''': βάλλω εἴς τι ὄμματα, π.χ. εἰς [[ἄγαλμα]], πρῶτος ὀμματώσας (δηλ. ὁ Δαίδαλος τὰ ἀγάλματα) Διόδ. 4. 76. - Παθ., τὸ [[σῶμα]] [[πρόσω]] ὠμμάτωται Πλούτ. παρὰ Στοβ. σ. 40. 3. ΙΙ. μεταφορ., ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον εἰς τοὺς τῆς διανοίας ὀφθαλμούς, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 467. - Παθ., φρὴν ὠμματωμένη, [[διάνοια]] εὐφυής, προβλεπτική, ὁ αὐτ. ἐν Χο. 854.
|lstext='''ὀμμᾰτόω''': βάλλω εἴς τι ὄμματα, π.χ. εἰς [[ἄγαλμα]], πρῶτος ὀμματώσας (δηλ. ὁ Δαίδαλος τὰ ἀγάλματα) Διόδ. 4. 76. - Παθ., τὸ [[σῶμα]] [[πρόσω]] ὠμμάτωται Πλούτ. παρὰ Στοβ. σ. 40. 3. ΙΙ. μεταφορ., ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον εἰς τοὺς τῆς διανοίας ὀφθαλμούς, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 467. - Παθ., φρὴν ὠμματωμένη, [[διάνοια]] εὐφυής, προβλεπτική, ὁ αὐτ. ἐν Χο. 854.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> donner des yeux à, acc.;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> rendre clairvoyant;<br /><b>2</b> éclaircir.<br />'''Étymologie:''' [[ὄμμα]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀμμᾰτόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[βάζω]] σε [[κάτι]] μάτια, π.χ. σε αγάλματα — Παθ., <i>φρὴνὠμματωμένη</i>, [[νόηση]] προικισμένη με μάτια, με ενορατικές [[δηλαδή]] ικανότητες, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὀμμᾰτόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[βάζω]] σε [[κάτι]] μάτια, π.χ. σε αγάλματα — Παθ., <i>φρὴνὠμματωμένη</i>, [[νόηση]] προικισμένη με μάτια, με ενορατικές [[δηλαδή]] ικανότητες, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀμμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1)</b> снабжать глазами Diod.;<br /><b class="num">2)</b> разъяснять (sc. τὸν λόγον Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> прояснять: φρὴν ὠμματωμένη Aesch. ясный разум.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὀμμᾰτόω, fut. -ώσω [[ὄμμα]]<br />to [[furnish]] with eyes:—Pass., φρὴν ὠμματωμένη a [[mind]] furnished with eyes, [[quick]] of [[sight]], Aesch.
|mdlsjtxt=ὀμμᾰτόω, fut. -ώσω [[ὄμμα]]<br />to [[furnish]] with eyes:—Pass., φρὴν ὠμματωμένη a [[mind]] furnished with eyes, [[quick]] of [[sight]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 08:05, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀμμᾰτόω Medium diacritics: ὀμματόω Low diacritics: ομματόω Capitals: ΟΜΜΑΤΟΩ
Transliteration A: ommatóō Transliteration B: ommatoō Transliteration C: ommatoo Beta Code: o)mmato/w

English (LSJ)

A furnish with eyes, [ἀγάλματα] D.S.4.76 :—Pass., τὸ σῶμα πρόσω ὠμμάτωται Plu.Fr.inc.91.
2 give sight to, τὰ ὄμματα Zos. Alch.p.117 B.
II metaph., ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον [τὸν λόγον] = made it more clear to the mind's eye, A.Supp.467 :—Pass., φρὴν ὠμματωμένη = a mind quick of sight, Id.Ch.854.

German (Pape)

[Seite 332] mit Augen versehen, D. Sic. 4, 76 u. a. Sp.; übertr., aufhellen, erklären, ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον, Aesch. Suppl. 462, οὔτοι φρένα κλέψειαν ὠμματωμένην, Ch. 841.

French (Bailly abrégé)

ὀμματῶ :
I. donner des yeux à, acc.;
II. fig. 1 rendre clairvoyant;
2 éclaircir.
Étymologie: ὄμμα.

Russian (Dvoretsky)

ὀμμᾰτόω:
1 снабжать глазами Diod.;
2 разъяснять (sc. τὸν λόγον Aesch.);
3 прояснять: φρὴν ὠμματωμένη Aesch. ясный разум.

Greek (Liddell-Scott)

ὀμμᾰτόω: βάλλω εἴς τι ὄμματα, π.χ. εἰς ἄγαλμα, πρῶτος ὀμματώσας (δηλ. ὁ Δαίδαλος τὰ ἀγάλματα) Διόδ. 4. 76. - Παθ., τὸ σῶμα πρόσω ὠμμάτωται Πλούτ. παρὰ Στοβ. σ. 40. 3. ΙΙ. μεταφορ., ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον εἰς τοὺς τῆς διανοίας ὀφθαλμούς, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 467. - Παθ., φρὴν ὠμματωμένη, διάνοια εὐφυής, προβλεπτική, ὁ αὐτ. ἐν Χο. 854.

Greek Monotonic

ὀμμᾰτόω: μέλ. -ώσω, βάζω σε κάτι μάτια, π.χ. σε αγάλματα — Παθ., φρὴνὠμματωμένη, νόηση προικισμένη με μάτια, με ενορατικές δηλαδή ικανότητες, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ὀμμᾰτόω, fut. -ώσω ὄμμα
to furnish with eyes:—Pass., φρὴν ὠμματωμένη a mind furnished with eyes, quick of sight, Aesch.