συνδιανέμω: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δηλώσω αὐτός τε νοσήσας καὶ αὐτὸς ἰδὼν ἄλλους πάσχοντας → I shall describe those symptoms, since I myself had the disease and witnessed as well what others were suffering

Source
(39)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndianemo
|Transliteration C=syndianemo
|Beta Code=sundiane/mw
|Beta Code=sundiane/mw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">distribute together with</b>, ἑαυτοὺς . . τοῖς καλοῖς <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>45.27</span>:—Pass., c. dat., Plu.2.1024c, 1082b, cf. Gal.2.391. <b class="b3">-νεύω</b>, <b class="b2">slew</b> or <b class="b2">turn together</b>, of war-engines, <span class="bibl">Plb.1.23.10</span>: c. dat. instr., τῷ προσώπῳ Plu. 2.63b: metaph., σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι <span class="bibl">Plb.3.38.5</span>.</span>
|Definition=[[distribute together with]], ἑαυτοὺς.. τοῖς καλοῖς Lib.''Decl.''45.27:—Pass., c. dat., Plu.2.1024c, 1082b, cf. Gal.2.391. -νεύω, [[slew]] or [[turn together]], of war-engines, Plb.1.23.10: c. dat. instr., τῷ προσώπῳ Plu. 2.63b: metaph., σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι Plb.3.38.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] (s. [[νέμω]]), mit od. zugleich austheilen, vertheilen, Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] (s. [[νέμω]]), mit od. zugleich austeilen, verteilen, Plut. u. a. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 19: Line 19:
|mltxt=Α<br />[[διανέμω]] [[κάτι]] από κοινού ή ταυτόχρονα με άλλον.
|mltxt=Α<br />[[διανέμω]] [[κάτι]] από κοινού ή ταυτόχρονα με άλλον.
}}
}}
{{grml
{{elru
|mltxt=Α<br />[[διανέμω]] [[κάτι]] από κοινού ή ταυτόχρονα με άλλον.
|elrutext='''συνδιανέμω:''' [[вместе распределять]]: τῷ χρόνῳ συνδιανέμεσθαι Plut. распределяться во времени.
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιανέμω Medium diacritics: συνδιανέμω Low diacritics: συνδιανέμω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΝΕΜΩ
Transliteration A: syndianémō Transliteration B: syndianemō Transliteration C: syndianemo Beta Code: sundiane/mw

English (LSJ)

distribute together with, ἑαυτοὺς.. τοῖς καλοῖς Lib.Decl.45.27:—Pass., c. dat., Plu.2.1024c, 1082b, cf. Gal.2.391. -νεύω, slew or turn together, of war-engines, Plb.1.23.10: c. dat. instr., τῷ προσώπῳ Plu. 2.63b: metaph., σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι Plb.3.38.5.

German (Pape)

[Seite 1007] (s. νέμω), mit od. zugleich austeilen, verteilen, Plut. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

distribuer ensemble ou avec, τινι.
Étymologie: σύν, διανέμω.

Greek Monolingual

Α
διανέμω κάτι από κοινού ή ταυτόχρονα με άλλον.

Russian (Dvoretsky)

συνδιανέμω: вместе распределять: τῷ χρόνῳ συνδιανέμεσθαι Plut. распределяться во времени.