περιοκέλλω: Difference between revisions
οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
m (Text replacement - "erathen" to "eraten") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0585.png Seite 585]] eigtl. vom Schiffe, auf den Strand laufen, dah. übh. in eine üble Lage | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0585.png Seite 585]] eigtl. vom Schiffe, auf den Strand laufen, dah. übh. in eine üble Lage geraten, Sp., wie D. Sic. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:10, 16 April 2024
English (LSJ)
prop. of a ship, run aground: metaph., εἰς ἐπιτηδεύσεις χειρίστας π. fall into the worst habits, D.S.12.12.
German (Pape)
[Seite 585] eigtl. vom Schiffe, auf den Strand laufen, dah. übh. in eine üble Lage geraten, Sp., wie D. Sic.
Russian (Dvoretsky)
περιοκέλλω: досл. причаливать, приставать к берегу, перен. попадать впадать (εἰς χειρίστας ἐπιτηδεύσεις Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
περιοκέλλω: κυρίως ἐπὶ πλοίου, ἐξοκέλλω· μεταφ., π. εἰς χειρίστας ἐπιτηδεύσεις, ἐμπίπτω εἰς τὰς χειρίστας ἕξεις, Διόδ. 12. 12.
Greek Monolingual
Α
1. (για πλοίο) εξοκέλλω, πέφτω έξω
2. μτφ. καταντώ, περιπίπτω σε κακή κατάσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ὀκέλλω «πέφτω έξω, καταντώ»].