μυδαλέος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(8)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mudale/os
|Beta Code=mudale/os
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wet, dripping</b>, αἵματι <span class="bibl">Il.11.54</span>; δάκρυσι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 270</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>166</span> (lyr.): abs., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>556</span>, <span class="bibl">Antim.90</span>, <span class="title">Hymn.Is.</span>27. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">mouldy</b>, ὀδμή <span class="bibl">A.R.2.191</span>. [ῠ, but ῡ metri gr. in dactylic verses.]</span>
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wet, dripping</b>, αἵματι <span class="bibl">Il.11.54</span>; δάκρυσι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 270</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>166</span> (lyr.): abs., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>556</span>, <span class="bibl">Antim.90</span>, <span class="title">Hymn.Is.</span>27. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">mouldy</b>, ὀδμή <span class="bibl">A.R.2.191</span>. [ῠ, but ῡ metri gr. in dactylic verses.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0213.png Seite 213]] <b class="b2">feucht</b>, benetzt; κατὰ δ' [[ὑψόθεν]] ήκεν ἐέρσας αἵματι μυδαλέας, von Blut triefend, Il. 11, 54; δάκρυσι, Hes. Sc. 270, vgl. O. 558 u. Soph. El. 162; διὰ μυδαλέοις δάκρυσι κόλπους τέγγουσι, Aesch. Pers. 531; [[δόναξ]] ἰξῷ [[μυδαλέος]], Antp. Sid. 17 (VI, 109); auch = durch Feuchtigkeit verdorben, moderig, [[ὀδμή]], Ap. Rh. 2, 191, πνεῖν, ib. 229.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυδᾰλέος Medium diacritics: μυδαλέος Low diacritics: μυδαλέος Capitals: ΜΥΔΑΛΕΟΣ
Transliteration A: mydaléos Transliteration B: mydaleos Transliteration C: mydaleos Beta Code: mudale/os

English (LSJ)

α, ον,

   A wet, dripping, αἵματι Il.11.54; δάκρυσι Hes.Sc. 270, S.El.166 (lyr.): abs., Hes.Op.556, Antim.90, Hymn.Is.27.    II mouldy, ὀδμή A.R.2.191. [ῠ, but ῡ metri gr. in dactylic verses.]

German (Pape)

[Seite 213] feucht, benetzt; κατὰ δ' ὑψόθεν ήκεν ἐέρσας αἵματι μυδαλέας, von Blut triefend, Il. 11, 54; δάκρυσι, Hes. Sc. 270, vgl. O. 558 u. Soph. El. 162; διὰ μυδαλέοις δάκρυσι κόλπους τέγγουσι, Aesch. Pers. 531; δόναξ ἰξῷ μυδαλέος, Antp. Sid. 17 (VI, 109); auch = durch Feuchtigkeit verdorben, moderig, ὀδμή, Ap. Rh. 2, 191, πνεῖν, ib. 229.