Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

concubinatus: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=concubinatus concubinatus N M :: concubinage; cohabiting when not married; illicit intercourse
|lnetxt=concubinatus concubinatus N M :: [[concubinage]]; [[cohabiting when not married]]; [[illicit intercourse]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 12:17, 14 May 2024

Latin > English

concubinatus concubinatus N M :: concubinage; cohabiting when not married; illicit intercourse

Latin > English (Lewis & Short)

concŭbīnātus: ūs, m. id..
I Union of a man with an unmarried woman (usu. of a lower social grade than himself), concubinage (opp. matrimonium on the one hand, and adulterium or stuprum on the other; not in Cic.): emere aliquam in concubinatum sibi, Plaut. Poen. prol. 102: in concubinatum alicui dare (opp. in matrimonium), id. Trin. 3, 2, 64; cf. Dig. 25, 7, 1; 48, 5, 13.—*
II Adulterous intercourse: nuptarum, i.e. with the betrothed, Suet. Ner. 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concŭbīnātŭs,¹⁶ ūs, m., concubinage : Pl. Trin. 690 ; Suet. Nero 28, 1.

Latin > German (Georges)

concubīnātus, ūs, m. (concubinus), die gesetzlich erlaubte außereheliche Geschlechtsverbindung solcher Personen, von denen ein Teil mit dem andern eine streng bürgerliche Ehe nicht eingehen konnte, eine Art morganatischer Ehe, das Konkubinat (Ggstz. matrimonium einerseits u. adulterium, stuprum andererseits). Plaut. trin. 690. Ulp. dig. 25, 7, 1 u. 48, 5, 14 (13). – übtr., c. nuptarum, unzüchtiger Verkehr mit Ehefrauen, Suet. Ner. 28, 1.