primatus: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=primatus primatus N M :: supremacy; first place
|lnetxt=primatus primatus N M :: [[supremacy]]; [[first place]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:05, 14 May 2024

Latin > English

primatus primatus N M :: supremacy; first place

Latin > English (Lewis & Short)

prīmātus: ūs, m. primas,
I the first place or rank, preference, pre-eminence, primacy (ante-class. and in post-Aug. prose): alii dant primatum bonis pratis, Varr. R. R. 1, 7, 10: primatum obtinere apud regem, Plin. 24, 17, 102, § 165: donare aliquem primatu, id. 8, 5, 5, § 12; 13, 12, 24, § 79 (opp. secundatus).

Latin > French (Gaffiot 2016)

prīmātŭs, ūs, m., premier rang, prééminence : Plin. 24, 165 || supériorité [en parl. des choses] : Varro R. 1, 7, 10.

Latin > German (Georges)

prīmātus, ūs, m. (primas), die erste Stelle, der erste Rang, der Vorrang (Ggstz. secundatus, Tert. anim. 27), Varro u.a.: primatum obtinere, die erste Stelle behaupten (vom Rennpferde), Plin.: primatus maioris transfunditur in minorem, das Erstgeburtsrecht, Augustin. de civ. dei 16, 37 in.