restagno: Difference between revisions
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=restagno restagnare, restagnavi, restagnatus V :: overflow; be covered with flood-water | |lnetxt=restagno restagnare, restagnavi, restagnatus V :: [[overflow]]; [[be covered with flood-water]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 14:09, 14 May 2024
Latin > English
restagno restagnare, restagnavi, restagnatus V :: overflow; be covered with flood-water
Latin > English (Lewis & Short)
rē-stagno: āre, v. n.,
I to run over, overflow; of bodies of water: paludes restagnantes, Liv. 44, 46, 5: ostium amnis, id. 44, 6, 15; Plin. 5, 5, 5, § 34: restagnantis fecit maris unda paludem, Ov. M. 11, 364: flumen, Luc. 4, 89: palus, Sil. 8, 382; Col. 2, 12, 5; 8, 15, 3.—Transf., of the inundated place: late is locus restagnat, is overflowed, Caes. B. C. 2, 24 fin.; cf.: arva palude, Sil. 4, 752.
Latin > French (Gaffiot 2016)
restāgnō,¹⁵ āre, intr., déborder, inonder : Liv. 44, 46, 5 ; Ov. M. 11, 364 || être inondé, former une nappe d’eau : Cæs. C. 2, 24, 4 ; Sil. 4, 752.
Latin > German (Georges)
re-stāgno, āre, übertreten, austreten, sich ergießen, v. Gewässern, quas (paludes) restagnantes faciunt lacus, Liv.: restagnans mare, Ov.: übtr., v. Orten, die von stehendem Wasser überschwemmt sind, late is locus restagnat, bildet einen See, Caes.: restagnant arva palude, Sil. – Partiz. Perf. restāgnātus = zurückgetreten, restagnatis incursibus, Cassiod. var. 2, 32, 4.