ἐξήκω: Difference between revisions
Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ch/kw | |Beta Code=e)ch/kw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to have reached</b> a certain point, <b class="b3">ἐξήκεις ἵνα φανεῖς</b> <b class="b2">hast reached</b> a point at which thou wilt show, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1157</span>; ἅλις ἵν' ἐξήκεις δακρύων <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1515</span> (troch.); ἀτελές τι καὶ οὐκ ἐξῆκον ἐκεῖσε οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>53o</span>e; δεῦρ' ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Epin.</span>987a</span>; ἐπειδὰν αἱ κλήσεις ἐξήκωσιν εἰς τὸ δικαστήριον Plu.2.833f, etc.: c. acc. cogn., ἐ. ὁδόν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1318</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">to have run out</b> or <b class="b2">expired</b>, <span class="bibl">Hdt.2.111</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 199</span>, <span class="bibl">Lys.7.11</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.3.26</span>, <span class="title">IG</span>22.682.69, etc.; πρίν μοι μοῖραν ἐξήκειν βίου <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>896</span>; <b class="b3">ἐξήκει ἡ ἀρχή, ἡ προθεσμία</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>766c</span>, Lexap.<span class="bibl">D. 43.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of prophecies, dreams, etc., <b class="b2">to have come to an accomplishment, turn out true</b>, <span class="bibl">Hdt.1.120</span>, <span class="bibl">6.80</span>; τὰ πάντ' ἂν ἐξήκοι σαφῆ <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>1182</span>; of magical operations, <b class="b2">succeed</b>, PMag.Par.1.1273.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to have reached</b> a certain point, <b class="b3">ἐξήκεις ἵνα φανεῖς</b> <b class="b2">hast reached</b> a point at which thou wilt show, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1157</span>; ἅλις ἵν' ἐξήκεις δακρύων <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1515</span> (troch.); ἀτελές τι καὶ οὐκ ἐξῆκον ἐκεῖσε οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>53o</span>e; δεῦρ' ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Epin.</span>987a</span>; ἐπειδὰν αἱ κλήσεις ἐξήκωσιν εἰς τὸ δικαστήριον Plu.2.833f, etc.: c. acc. cogn., ἐ. ὁδόν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1318</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">to have run out</b> or <b class="b2">expired</b>, <span class="bibl">Hdt.2.111</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 199</span>, <span class="bibl">Lys.7.11</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.3.26</span>, <span class="title">IG</span>22.682.69, etc.; πρίν μοι μοῖραν ἐξήκειν βίου <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>896</span>; <b class="b3">ἐξήκει ἡ ἀρχή, ἡ προθεσμία</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>766c</span>, Lexap.<span class="bibl">D. 43.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of prophecies, dreams, etc., <b class="b2">to have come to an accomplishment, turn out true</b>, <span class="bibl">Hdt.1.120</span>, <span class="bibl">6.80</span>; τὰ πάντ' ἂν ἐξήκοι σαφῆ <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>1182</span>; of magical operations, <b class="b2">succeed</b>, PMag.Par.1.1273.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0881.png Seite 881]] auskommen, bis zu Ende gehen; ὁδόν;Soph. El. 1310; sich bis wohin erstrecken, [[πανταχόσε]] καὶ δεῦρ' ἐξήκει Plat. Epin. 987 a; οὐκ ἐξῆκον ἑκεῖσε ἀεί; οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Rep. VII, 530 e, sich worauf beziehen; wohin gelangen, Soph. Tr. 1147; [[ἅλις]], ἵν' ἐξήκεις δακρύων, du hast genug geweint, O. R. 1515. – Von der Zeit, vergangen sein, vorbei sein, Her. 2, 111. 6, 69; πρὶν ἐξήκειν αὐτῷ τὴν [[ἀρχήν]] Plat. Legg. VI, 766 c; ἡ [[προθεσμία]] ἐξήκει Dem. 43, 16, im Gesetz; Xen. An. 6, 1, 26; [[ὅταν]] το κακὸν ἐξήκῃ [[τόδε]], wenn es vorübergegangen, Soph. Phil. 756; τὰ πάντ' ἂν ἐξήκοι σαφῆ, in Erfüllung gehen, O. R. 1182, wie auch sonst von Orakeln u. Träumen, Her. 1, 120. 6, 80. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
A to have reached a certain point, ἐξήκεις ἵνα φανεῖς hast reached a point at which thou wilt show, S.Tr.1157; ἅλις ἵν' ἐξήκεις δακρύων Id.OT1515 (troch.); ἀτελές τι καὶ οὐκ ἐξῆκον ἐκεῖσε οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Pl.R.53oe; δεῦρ' ἐ. Id.Epin.987a; ἐπειδὰν αἱ κλήσεις ἐξήκωσιν εἰς τὸ δικαστήριον Plu.2.833f, etc.: c. acc. cogn., ἐ. ὁδόν S.El. 1318. II of Time, to have run out or expired, Hdt.2.111, S.Ph. 199, Lys.7.11, X.An.6.3.26, IG22.682.69, etc.; πρίν μοι μοῖραν ἐξήκειν βίου S.Ant.896; ἐξήκει ἡ ἀρχή, ἡ προθεσμία, Pl.Lg.766c, Lexap.D. 43.16. 2 of prophecies, dreams, etc., to have come to an accomplishment, turn out true, Hdt.1.120, 6.80; τὰ πάντ' ἂν ἐξήκοι σαφῆ S. OT1182; of magical operations, succeed, PMag.Par.1.1273.
German (Pape)
[Seite 881] auskommen, bis zu Ende gehen; ὁδόν;Soph. El. 1310; sich bis wohin erstrecken, πανταχόσε καὶ δεῦρ' ἐξήκει Plat. Epin. 987 a; οὐκ ἐξῆκον ἑκεῖσε ἀεί; οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Rep. VII, 530 e, sich worauf beziehen; wohin gelangen, Soph. Tr. 1147; ἅλις, ἵν' ἐξήκεις δακρύων, du hast genug geweint, O. R. 1515. – Von der Zeit, vergangen sein, vorbei sein, Her. 2, 111. 6, 69; πρὶν ἐξήκειν αὐτῷ τὴν ἀρχήν Plat. Legg. VI, 766 c; ἡ προθεσμία ἐξήκει Dem. 43, 16, im Gesetz; Xen. An. 6, 1, 26; ὅταν το κακὸν ἐξήκῃ τόδε, wenn es vorübergegangen, Soph. Phil. 756; τὰ πάντ' ἂν ἐξήκοι σαφῆ, in Erfüllung gehen, O. R. 1182, wie auch sonst von Orakeln u. Träumen, Her. 1, 120. 6, 80.