austeritas: Difference between revisions

From LSJ

κακὸς μὲν γὰρ ἑκὼν οὐδείς → no one is voluntarily wicked, no one is voluntarily bad

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=austeritas austeritatis N F :: harshness, sourness, bitterness; gloominess, somberness; severity, rigor
|lnetxt=austeritas austeritatis N F :: [[harshness]], [[sourness]], [[bitterness]]; [[gloominess]], [[somberness]]; [[severity]], [[rigor]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 07:00, 22 May 2024

Latin > English

austeritas austeritatis N F :: harshness, sourness, bitterness; gloominess, somberness; severity, rigor

Latin > English (Lewis & Short)

austērĭtas: ātis, f. austerus (perh. not before the Aug. period).
I Lit.
   A Of taste, harshness, sourness (syn.: acerbitas, tristitia, severitas), Col. 11, 2, 68: vini, Plin. 14, 2, 4, § 24; 14, 6, 8, § 65: caepae, id. 19, 6, 32, § 105: picis, id. 14, 1, 3, § 17; Pall. 1, 35, 11; and in plur., id. 1, 35, 8.—
   B Of colors, darkness, dinginess, Plin. 35, 10, 36, § 97; 9, 38, 62, § 134; 35, 10, 36, § 97; 35, 11, 40, § 134.—
II Trop., severity, austerity, rigor: magistri, Quint. 2, 2, 5: qui a te hanc austeritatem exigo, Plin. Ep. 2, 5, 5: cum austeritate imperare, Vulg. Ezech. 34, 4: ex bono esse austeritatem, ib. 2 Macc. 14, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

austērĭtās,¹⁴ ātis, f. (austerus),
1 saveur âpre : vini austeritas Plin. 14, 24, la saveur âpre du vin || [en parl. des couleurs] ton foncé, sombre : Plin. 35, 97 ; 35, 134 ; 37, 65
2 [fig.] sévérité, gravité, sérieux : austeritas magistri Quint. 2, 2, 5, la sévérité du maître, cf. Plin. Min. Ep. 2, 5, 5 ; Sen. Polyb. 8, 4.

Latin > German (Georges)

austēritās, ātis, f. (austerus), die Herbheit, Strenge, I) eig.: a) dem Geschmacke nach = der herbe Geschmack, vini, Plin.: uvae u. uvarum, Plin. u. Col.: cepae, Plin.: cydonei, Garg. Mart. – meton. = ein herber Stoff, Pallad. 1, 35, 11: Plur., Pallad. 1, 35, 8. – b) dem Ansehen, der Farbe nach, die Dunkelheit, der dunkle Ton (Ggstz. claritas), Plin. 9, 134; 35, 97 u. ö.: brumalis austeritas terrestrium viscerum, Apul. de mund. 23. – II) übtr., die Düsterheit, das düstere (ernste, strenge, unfreundliche, sauertöpfige) Wesen, der Ernst, die Strenge, Unfreundlichkeit einer Pers. od. Sache, non austeritas eius tristis, non dissoluta sit comitas, Quint. 2, 2, 5: ista austeritas, Vulg. 2. Mach. 14, 30: tua ista gravitas iucunda, mitis austeritas, Apul. flor. 9. p. 12, 21 Kr.: cum austeritate imperare, Vulg. Ezech. 34, 4: qui a te hanc austeritatem exigo, Plin. ep. 2, 5, 5: ipsa rerum, quas tractabit, austeritas (Ernst), Sen. ad Polyb. 8 (27), 4.