admutilo: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(1) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=admutilo admutilare, admutilavi, admutilatus V TRANS :: cut/clip close; shave; fleece, cheat, defraud | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ad-mŭtĭlo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[crop]] or [[clip]] [[close]], to [[shave]]; [[hence]], trop., to [[defraud]], [[cheat]], [[fleece]] one of his [[money]] ([[only]] in Plaut.): tu [[Persa]]'s, qui me [[usque]] admutilavisti ad cutem, [[you]] [[have]] [[shorn]] me to the [[skin]], Plaut. Pers. 5, 2, 48; id. Mil. 3, 1, 173; id. Capt. 2, 2, 19 (cf. the [[simple]] [[verb]], Ter. Hec. 1, 1, 8). | |lshtext=<b>ad-mŭtĭlo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[crop]] or [[clip]] [[close]], to [[shave]]; [[hence]], trop., to [[defraud]], [[cheat]], [[fleece]] one of his [[money]] ([[only]] in Plaut.): tu [[Persa]]'s, qui me [[usque]] admutilavisti ad cutem, [[you]] [[have]] [[shorn]] me to the [[skin]], Plaut. Pers. 5, 2, 48; id. Mil. 3, 1, 173; id. Capt. 2, 2, 19 (cf. the [[simple]] [[verb]], Ter. Hec. 1, 1, 8). | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=ad-[[mutilo]], āvī, āre, [[zustutzen]], scherzh. [[wie]] [[unser]] barbieren = [[prellen]], alqm, Plaut, mil. 588 R. u. 768: alqm [[probe]] od. [[usque]] ad cutem, Plaut. capt. 269 u. Plaut. Pers. 829. | |georg=ad-[[mutilo]], āvī, āre, [[zustutzen]], scherzh. [[wie]] [[unser]] barbieren = [[prellen]], alqm, Plaut, mil. 588 R. u. 768: alqm [[probe]] od. [[usque]] ad cutem, Plaut. capt. 269 u. Plaut. Pers. 829. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=admutilo, as, are. :: 割肢體。拐銀。Usque admutilabit probe 將要收拾他。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:35, 12 June 2024
Latin > English
admutilo admutilare, admutilavi, admutilatus V TRANS :: cut/clip close; shave; fleece, cheat, defraud
Latin > English (Lewis & Short)
ad-mŭtĭlo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to crop or clip close, to shave; hence, trop., to defraud, cheat, fleece one of his money (only in Plaut.): tu Persa's, qui me usque admutilavisti ad cutem, you have shorn me to the skin, Plaut. Pers. 5, 2, 48; id. Mil. 3, 1, 173; id. Capt. 2, 2, 19 (cf. the simple verb, Ter. Hec. 1, 1, 8).
Latin > French (Gaffiot 2016)
admŭtĭlō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., [fig.] raser, escroquer : Pl. Capt. 269 ; Pers. 829 ; Mil. 768.
Latin > German (Georges)
ad-mutilo, āvī, āre, zustutzen, scherzh. wie unser barbieren = prellen, alqm, Plaut, mil. 588 R. u. 768: alqm probe od. usque ad cutem, Plaut. capt. 269 u. Plaut. Pers. 829.
Latin > Chinese
admutilo, as, are. :: 割肢體。拐銀。Usque admutilabit probe 將要收拾他。