aequiparo: Difference between revisions

From LSJ

μέγα πνεῦμα καὶ πολλὴν θάλασσαν → strong wind and high waves

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>æquĭpărō</b>,¹³ mieux <b>-pĕrō</b>, āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> tr., <b> a)</b> égaler, mettre au même niveau, rem ad rem Pl. Mil. 12 ; Gell. 20, 1, 34, une chose avec une autre ; ou rem [[rei]] Liv. 5, 23, 6 ; ou rem cum re Gell. 3, 7, lemm.; <b> b)</b> égaler, atteindre, [[aliquid]], aliquem, qqch., qqn : Pl. Trin. 1126 ; Liv. 37, 53, 15 ; Ov. P. 2, 5, 44 &#124;&#124; [[aliqua]] re, en qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1<br /><b>2</b> intr., être égal à [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. 401.||[[aliqua]] re, en qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1<br /><b>2</b> intr., être égal à [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. 401.
|gf=<b>æquĭpărō</b>,¹³ mieux <b>-pĕrō</b>, āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> tr., <b> a)</b> égaler, mettre au même niveau, rem ad rem Pl. Mil. 12 ; Gell. 20, 1, 34, une chose avec une autre ; ou rem [[rei]] Liv. 5, 23, 6 ; ou rem cum re Gell. 3, 7, lemm.; <b> b)</b> égaler, atteindre, [[aliquid]], aliquem, qqch., qqn : Pl. Trin. 1126 ; Liv. 37, 53, 15 ; Ov. P. 2, 5, 44 &#124;&#124; [[aliqua]] re, en qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1<br /><b>2</b> intr., être égal à [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. 401.||[[aliqua]] re, en qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1<br /><b>2</b> intr., être égal à [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. 401.
}}
{{LaZh
|lnztxt=aequiparo, as, are. :: 比較。均同。 — eum 與彼仝。同能。Equiparat virtutes suas ad tuas 彼以己德比爾之德。
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 12 June 2024

Latin > English

aequiparo aequiparare, aequiparavi, aequiparatus V DAT :: become/put on a equal/level with/to, rival, equal; equalize; compare, liken

Latin > English (Lewis & Short)

aequĭpăro: (better aequĭpĕr-; cf. Dietrich in Zeitschr. für vergl. Sprachf. 1, p. 550), āvi, ātum, 1, v. a. and n. aequipar.
I Act., to put a thing on an equality with another thing, to compare, liken; with ad, cum, or dat.: suas virtutes ad tuas, Plaut. Mil. 1, 1, 11: aequiperata cum P fratre gloria, Cic. Mur. 14, 31: Jovis Solisque equis dictatorem, Liv. 5, 23: Hadrianus Numae aequiperandus, Frontin. Princ. Hist. p. 317 Rom.—
II Neutr., to place one's self on an equality with another in worth, to become equal to, to equal, come up to, attain to (cf. aequo and adaequo); constr. with dat., but more frequently with acc., and absol.
   (a)    With dat.: nam si qui, quae eventura sunt, provideant, aequiperent Jovi, Pac. ap. Gell. 14, 1, 34.—
   (b)    With acc.: nemo est qui factis me aequiperare queat, Enn. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49 (Epigr. 8, p. 162 Vahl.): urbem dignitate, Nep. Them. 6, 1; so id. Alc. 11, 3; Liv. 37, 55: voce magistrum, Verg. E. 5, 48; Ov. P. 2, 5, 44.—
   (g)    Absol., Pac. ap. Non. 307, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

æquĭpărō,¹³ mieux -pĕrō, āvī, ātum, āre,
1 tr., a) égaler, mettre au même niveau, rem ad rem Pl. Mil. 12 ; Gell. 20, 1, 34, une chose avec une autre ; ou rem rei Liv. 5, 23, 6 ; ou rem cum re Gell. 3, 7, lemm.; b) égaler, atteindre, aliquid, aliquem, qqch., qqn : Pl. Trin. 1126 ; Liv. 37, 53, 15 ; Ov. P. 2, 5, 44 || aliqua re, en qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1
2 intr., être égal à [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. 401.

Latin > Chinese

aequiparo, as, are. :: 比較。均同。 — eum 與彼仝。同能。Equiparat virtutes suas ad tuas 彼以己德比爾之德。