Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

alica: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alica alicae N F :: emmer (wheat) (Triticum dicoccum) grots/grits; porridge/gruel made with these
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ălĭca</b>: ae, f. from alo, acc. to Paul. ex Fest. p. 7 Müll.; [[akin]] to [[ἀλέω]], [[ὀλαί]] acc. to Doed., orig. adj.,<br /><b>I</b> [[nourishing]], sc. [[farina]].<br /><b>I</b> A [[kind]] of [[grain]], [[spelt]], [[Cato]], R. R. 76 init.; Plin. 18, 7, 10, § 50.—<br /><b>II</b> Grits [[prepared]] from it, [[spelt]]-grits, Gr. [[χόνδρος]], [[later]] [[ἄλιξ]], Cels. 6, 6; Plin. 22, 25, 61, § 128.—<br /><b>III</b> A [[drink]] [[prepared]] from these grits, Mart. 13, 6.
|lshtext=<b>ălĭca</b>: ae, f. from alo, acc. to Paul. ex Fest. p. 7 Müll.; [[akin]] to [[ἀλέω]], [[ὀλαί]] acc. to Doed., orig. adj.,<br /><b>I</b> [[nourishing]], sc. [[farina]].<br /><b>I</b> A [[kind]] of [[grain]], [[spelt]], [[Cato]], R. R. 76 init.; Plin. 18, 7, 10, § 50.—<br /><b>II</b> Grits [[prepared]] from it, [[spelt]]-grits, Gr. [[χόνδρος]], [[later]] [[ἄλιξ]], Cels. 6, 6; Plin. 22, 25, 61, § 128.—<br /><b>III</b> A [[drink]] [[prepared]] from these grits, Mart. 13, 6.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ălĭca</b>,¹³ æ, f., semoule : [[Cato]] Agr. 76, 1 || plat de semoule : Mart. 12, 81, 3 ; 13, 6.
|gf=<b>ălĭca</b>,¹³ æ, f., semoule : [[Cato]] Agr. 76, 1 &#124;&#124; plat de semoule : Mart. 12, 81, 3 ; 13, 6.||plat de semoule : Mart. 12, 81, 3 ; 13, 6.
}}
{{Georges
|georg=alica ([[halica]]), ae, f. ([[ἄλιξ]]), Speltgraupen ([[wie]] [[ptisana]] = Gerstengraupen), [[Cato]], Cels. u. Plin. (vgl. Blümner, Technol. usw. 1, 55 f.). – u. der [[daraus]] bereitete [[Trank]], Spelttrank, Speltmus (vgl. [[sorbitio]] alicae, Cels.), Sen. u.a.: [[alica]] [[vel]] [[sucus]] tisanae, Apic. 5, 208: dah. im [[Wortspiel]], mittebat [[Umber]] aliculam [[mihi]] [[pauper]]; [[nunc]] misit alicam, [[factus]] est [[enim]] [[dives]], [[etwa]] ([[mit]] einem andern [[Wortspiel]]) »[[arm]] schickt er [[einen]] [[Mantel]], [[jetzt]], [[weil]] er [[reich]] ist, Mandeln«, Mart. 12, 81. – Nbf. [[alicum]], ī, n., u. [[alice]], is, n. ([[ἄλιξ]]), [[Charis]]. 32, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=alica, ae. f. :: [[鈴鐺麥]]
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 12 June 2024

Latin > English

alica alicae N F :: emmer (wheat) (Triticum dicoccum) grots/grits; porridge/gruel made with these

Latin > English (Lewis & Short)

ălĭca: ae, f. from alo, acc. to Paul. ex Fest. p. 7 Müll.; akin to ἀλέω, ὀλαί acc. to Doed., orig. adj.,
I nourishing, sc. farina.
I A kind of grain, spelt, Cato, R. R. 76 init.; Plin. 18, 7, 10, § 50.—
II Grits prepared from it, spelt-grits, Gr. χόνδρος, later ἄλιξ, Cels. 6, 6; Plin. 22, 25, 61, § 128.—
III A drink prepared from these grits, Mart. 13, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălĭca,¹³ æ, f., semoule : Cato Agr. 76, 1 || plat de semoule : Mart. 12, 81, 3 ; 13, 6.

Latin > German (Georges)

alica (halica), ae, f. (ἄλιξ), Speltgraupen (wie ptisana = Gerstengraupen), Cato, Cels. u. Plin. (vgl. Blümner, Technol. usw. 1, 55 f.). – u. der daraus bereitete Trank, Spelttrank, Speltmus (vgl. sorbitio alicae, Cels.), Sen. u.a.: alica vel sucus tisanae, Apic. 5, 208: dah. im Wortspiel, mittebat Umber aliculam mihi pauper; nunc misit alicam, factus est enim dives, etwa (mit einem andern Wortspiel) »arm schickt er einen Mantel, jetzt, weil er reich ist, Mandeln«, Mart. 12, 81. – Nbf. alicum, ī, n., u. alice, is, n. (ἄλιξ), Charis. 32, 8.

Latin > Chinese

alica, ae. f. :: 鈴鐺麥