κατακλάω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
(13)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katakla/w
|Beta Code=katakla/w
|Definition=(A) [ᾱ], Att. for <b class="b3">κατακλαίω</b> (q.v.).<br /><span class="bld">κατακλάω</span> (B) [ᾰ], impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κατέκλων <span class="bibl">Il.20.227</span>, <span class="bibl">Hdt.9.62</span>: aor. 1 -έκλᾰσα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>117d</span>:—Pass., pf. and aor. (v. infr.):—<b class="b2">break short, snap off</b>, <b class="b3">ἐπ' ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων</b> Il.l.c.; κατεκλάσθη δ' ἐνὶ καυλῷ ἔγχος <span class="bibl">13.608</span>; τὰ δόρατα κατέκλων Hdt. l.c., cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.34</span>; φυτευτήρια ἐλαῶν <span class="bibl">D.53.15</span>; <b class="b3">κατὰ δ' αὐχένα νέρθ' ἐπὶ γαίης κλάσσε</b> <b class="b2">bowed</b> it <b class="b2">down</b>, <span class="bibl">Theoc.25.146</span>; <b class="b3">κ. τὸν ὀφθαλμόν</b> <b class="b2">ogle</b>, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.79</span> B.; but <b class="b3">ὄμματα κατακεκλασμένα</b> eyes <b class="b2">with drooping lids</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span> 808a8</span>; τὸ σῶμα . . -κέκλασται <b class="b2">has been crushed</b>, PMasp.77.12 (vi A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">break down</b>, <b class="b3">οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε</b> he <b class="b2">broke</b> us all <b class="b2">down</b>, Pl.<span class="title">Phd.</span>l.c.; πάθος, εἴτ' οἶκτος εἴτ' αἰδώς, κατέκλασε τὴν διάνοιαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>7</span>; [<b class="b3">Ἔρως</b>] κατακλάσας τὸ σοβαρόν Id.2.767f:—more freq. in Pass., ἐμοί γε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ, κλαῖον δ' ἐν ψαμάθοισι καθήμενος <span class="bibl">Od.4.538</span>; of fear, ἡμῖν δ' αὖτε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ δεισάντων <span class="bibl">9.256</span>, cf. <span class="bibl">10.198</span>; τὸ θράσος κατεκέκλαστο <span class="bibl">Plu. <span class="title">Fab.</span>11</span>; of passion, ἐρώτων . . νόσῳ φρένας . . κατεκλάσθη <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>766</span> (lyr.); of pity, οὐδὲ κατεκλάσθης <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>107</span>; of persuasion, <span class="bibl">D.L. 7.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., <b class="b3">κατακεκλασμένος</b> <b class="b2">reduced by fever</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>510</span>: metaph., of character, <b class="b2">to become enfeebled, degenerate</b>, Aristeas <span class="bibl">149</span>: in pf. part. Pass., <b class="b2">enervated, effeminate</b>, of men, <span class="title">Com.Adesp.</span>339.2; <b class="b3">γραφαὶ κ</b>. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>18</span>:—Act., <b class="b3">κ. ἑαυτόν</b>, of an effeminate dancer, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Salt.</span>27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., of light, <b class="b2">to be refracted</b>, opp. <b class="b3">ἀνακλᾶσθαι</b> (to be reflected), ὄψεως -κλωμένης <span class="title">Placit.</span>3.18.1; of sound, <b class="b3">αἱ κατακλώμεναι φωναὶ μετὰ φαρμακείην</b> <b class="b2">broken, feeble</b> voice, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>246</span>.</span>
|Definition=(A) [ᾱ], Att. for <b class="b3">κατακλαίω</b> (q.v.).<br /><span class="bld">κατακλάω</span> (B) [ᾰ], impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κατέκλων <span class="bibl">Il.20.227</span>, <span class="bibl">Hdt.9.62</span>: aor. 1 -έκλᾰσα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>117d</span>:—Pass., pf. and aor. (v. infr.):—<b class="b2">break short, snap off</b>, <b class="b3">ἐπ' ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων</b> Il.l.c.; κατεκλάσθη δ' ἐνὶ καυλῷ ἔγχος <span class="bibl">13.608</span>; τὰ δόρατα κατέκλων Hdt. l.c., cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.34</span>; φυτευτήρια ἐλαῶν <span class="bibl">D.53.15</span>; <b class="b3">κατὰ δ' αὐχένα νέρθ' ἐπὶ γαίης κλάσσε</b> <b class="b2">bowed</b> it <b class="b2">down</b>, <span class="bibl">Theoc.25.146</span>; <b class="b3">κ. τὸν ὀφθαλμόν</b> <b class="b2">ogle</b>, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.79</span> B.; but <b class="b3">ὄμματα κατακεκλασμένα</b> eyes <b class="b2">with drooping lids</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span> 808a8</span>; τὸ σῶμα . . -κέκλασται <b class="b2">has been crushed</b>, PMasp.77.12 (vi A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">break down</b>, <b class="b3">οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε</b> he <b class="b2">broke</b> us all <b class="b2">down</b>, Pl.<span class="title">Phd.</span>l.c.; πάθος, εἴτ' οἶκτος εἴτ' αἰδώς, κατέκλασε τὴν διάνοιαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>7</span>; [<b class="b3">Ἔρως</b>] κατακλάσας τὸ σοβαρόν Id.2.767f:—more freq. in Pass., ἐμοί γε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ, κλαῖον δ' ἐν ψαμάθοισι καθήμενος <span class="bibl">Od.4.538</span>; of fear, ἡμῖν δ' αὖτε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ δεισάντων <span class="bibl">9.256</span>, cf. <span class="bibl">10.198</span>; τὸ θράσος κατεκέκλαστο <span class="bibl">Plu. <span class="title">Fab.</span>11</span>; of passion, ἐρώτων . . νόσῳ φρένας . . κατεκλάσθη <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>766</span> (lyr.); of pity, οὐδὲ κατεκλάσθης <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>107</span>; of persuasion, <span class="bibl">D.L. 7.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., <b class="b3">κατακεκλασμένος</b> <b class="b2">reduced by fever</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>510</span>: metaph., of character, <b class="b2">to become enfeebled, degenerate</b>, Aristeas <span class="bibl">149</span>: in pf. part. Pass., <b class="b2">enervated, effeminate</b>, of men, <span class="title">Com.Adesp.</span>339.2; <b class="b3">γραφαὶ κ</b>. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>18</span>:—Act., <b class="b3">κ. ἑαυτόν</b>, of an effeminate dancer, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Salt.</span>27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., of light, <b class="b2">to be refracted</b>, opp. <b class="b3">ἀνακλᾶσθαι</b> (to be reflected), ὄψεως -κλωμένης <span class="title">Placit.</span>3.18.1; of sound, <b class="b3">αἱ κατακλώμεναι φωναὶ μετὰ φαρμακείην</b> <b class="b2">broken, feeble</b> voice, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>246</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] = [[κατακλαίω]], att. (s. [[κλάω]]), zerbrechen, zerknicken; ἐπὶ ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων Il. 20, 227; κατεκλάσθη δ' ἐνὶ καυλῷ [[ἔγχος]] 13, 608; κατέκλασε γὰρ ἐντέων [[σθένος]] [[οὐδέν]] Pind. P. 5, 32; τὰ δόρατα κατέκλων Her. 9, 60; αὐχένα ἐπὶ γαίης, niederbeugen, Thuc. 25, 147. – Häufig übertr., αὐτὰρ ἔμοιγε κατεκλάσθη φίλον [[ἦτορ]] Od. 4, 538, mein Herz wurde gebrochen, vgl. 9, 256. 10, 198. 12, 277; οὐδὲ κατεκλάσθης τε καὶ ᾤκτισας Callim. Del. 107; a. sp. D. So ist auch bei Plat. οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε τῶν παρόντων, er erschütterte, rührte Jeden, Phaed. 117 d richtige Lesart für κατέκλαυσε, was »zu Thränen bringen« heißen sollte; κατέκλασε καὶ συνέτριψεν αὐτῷ τὴν διάνοιαν Plut. Timol. 4. – Auch = schwächen, Eur. Cycl. 766 u. Sp.; brechen, τὸ [[θράσος]] κατακέκλαστο Plut. Fab. 11; τὸ σοβαρόν amat. 21; von der Stimme, im Ggstz von ἀνακλᾶν, sie tiefer machen, Luc. salt. 27; bei Hippocr. κατακλώμεναι φωναί, gebrochene Stimme.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακλάω Medium diacritics: κατακλάω Low diacritics: κατακλάω Capitals: ΚΑΤΑΚΛΑΩ
Transliteration A: katakláō Transliteration B: kataklaō Transliteration C: kataklao Beta Code: katakla/w

English (LSJ)

(A) [ᾱ], Att. for κατακλαίω (q.v.).
κατακλάω (B) [ᾰ], impf.

   A κατέκλων Il.20.227, Hdt.9.62: aor. 1 -έκλᾰσα Pl.Phd.117d:—Pass., pf. and aor. (v. infr.):—break short, snap off, ἐπ' ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων Il.l.c.; κατεκλάσθη δ' ἐνὶ καυλῷ ἔγχος 13.608; τὰ δόρατα κατέκλων Hdt. l.c., cf. Pi.P.5.34; φυτευτήρια ἐλαῶν D.53.15; κατὰ δ' αὐχένα νέρθ' ἐπὶ γαίης κλάσσε bowed it down, Theoc.25.146; κ. τὸν ὀφθαλμόν ogle, Phryn.PSp.79 B.; but ὄμματα κατακεκλασμένα eyes with drooping lids, Arist.Phgn. 808a8; τὸ σῶμα . . -κέκλασται has been crushed, PMasp.77.12 (vi A.D.).    II metaph., break down, οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε he broke us all down, Pl.Phd.l.c.; πάθος, εἴτ' οἶκτος εἴτ' αἰδώς, κατέκλασε τὴν διάνοιαν Plu.Tim.7; [Ἔρως] κατακλάσας τὸ σοβαρόν Id.2.767f:—more freq. in Pass., ἐμοί γε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ, κλαῖον δ' ἐν ψαμάθοισι καθήμενος Od.4.538; of fear, ἡμῖν δ' αὖτε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ δεισάντων 9.256, cf. 10.198; τὸ θράσος κατεκέκλαστο Plu. Fab.11; of passion, ἐρώτων . . νόσῳ φρένας . . κατεκλάσθη E.Hipp.766 (lyr.); of pity, οὐδὲ κατεκλάσθης Call.Del.107; of persuasion, D.L. 7.114.    2 Pass., κατακεκλασμένος reduced by fever, Hp.Coac.510: metaph., of character, to become enfeebled, degenerate, Aristeas 149: in pf. part. Pass., enervated, effeminate, of men, Com.Adesp.339.2; γραφαὶ κ. D.H.Comp.18:—Act., κ. ἑαυτόν, of an effeminate dancer, Luc.Symp.18, Salt.27.    III Pass., of light, to be refracted, opp. ἀνακλᾶσθαι (to be reflected), ὄψεως -κλωμένης Placit.3.18.1; of sound, αἱ κατακλώμεναι φωναὶ μετὰ φαρμακείην broken, feeble voice, Hp. Coac.246.

German (Pape)

[Seite 1353] = κατακλαίω, att. (s. κλάω), zerbrechen, zerknicken; ἐπὶ ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων Il. 20, 227; κατεκλάσθη δ' ἐνὶ καυλῷ ἔγχος 13, 608; κατέκλασε γὰρ ἐντέων σθένος οὐδέν Pind. P. 5, 32; τὰ δόρατα κατέκλων Her. 9, 60; αὐχένα ἐπὶ γαίης, niederbeugen, Thuc. 25, 147. – Häufig übertr., αὐτὰρ ἔμοιγε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ Od. 4, 538, mein Herz wurde gebrochen, vgl. 9, 256. 10, 198. 12, 277; οὐδὲ κατεκλάσθης τε καὶ ᾤκτισας Callim. Del. 107; a. sp. D. So ist auch bei Plat. οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε τῶν παρόντων, er erschütterte, rührte Jeden, Phaed. 117 d richtige Lesart für κατέκλαυσε, was »zu Thränen bringen« heißen sollte; κατέκλασε καὶ συνέτριψεν αὐτῷ τὴν διάνοιαν Plut. Timol. 4. – Auch = schwächen, Eur. Cycl. 766 u. Sp.; brechen, τὸ θράσος κατακέκλαστο Plut. Fab. 11; τὸ σοβαρόν amat. 21; von der Stimme, im Ggstz von ἀνακλᾶν, sie tiefer machen, Luc. salt. 27; bei Hippocr. κατακλώμεναι φωναί, gebrochene Stimme.