Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

au: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
(1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=au INTERJ :: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>au</b>: interj., v. 2. hau.
|lshtext=<b>au</b>: interj., v. 2. hau.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>au</b>¹⁵ ou <b>[[hau]], interj. marquant le trouble, la surprise, l’impatience ; sert à interpeller : ho ! ha ! holà ! Pl. St. 258 ; Ter. Eun. 899, etc.<br />(2) <b>au</b>, = ab en composition devant f.
|gf=(1) <b>au</b>¹⁵ ou [[hau]], interj. marquant le trouble, la surprise, l’impatience ; sert à interpeller : ho ! ha ! holà ! Pl. St. 258 ; Ter. Eun. 899, etc.<br />(2) <b>au</b>, = ab en composition devant f.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=au! od. [[hau]]! Interi. [[ach]]! [[ach]]! ei bewahre! [[ach]] geh! [[Ausdruck]] der Überraschung u. [[Entrüstung]], Afran. com. 103. Plaut. [[Stich]]. 243 R. u. 259. Ter. Andr. 751 (u. [[dazu]] Spengel) u.a.: au au! Ter. adelph. 336. Petr. 67, 13: [[bes]]. [[oft]] au (te) [[obsecro]], Afran. com. 97. Ter. eun. 656; heaut. 1015; Phorm. 803.
|georg=au! od. [[hau]]! Interi. [[ach]]! [[ach]]! ei bewahre! [[ach]] geh! [[Ausdruck]] der Überraschung u. [[Entrüstung]], Afran. com. 103. Plaut. [[Stich]]. 243 R. u. 259. Ter. Andr. 751 (u. [[dazu]] Spengel) u.a.: au au! Ter. adelph. 336. Petr. 67, 13: [[bes]]. [[oft]] au (te) [[obsecro]], Afran. com. 97. Ter. eun. 656; heaut. 1015; Phorm. 803.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=au INTERJ :: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)
|lnztxt=au! ''interj''. :: [[噫]]。[[叱]]
}}
}}

Latest revision as of 16:30, 12 June 2024

Latin > English

au INTERJ :: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)

Latin > English (Lewis & Short)

au: interj., v. 2. hau.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) au¹⁵ ou hau, interj. marquant le trouble, la surprise, l’impatience ; sert à interpeller : ho ! ha ! holà ! Pl. St. 258 ; Ter. Eun. 899, etc.
(2) au, = ab en composition devant f.

Latin > German (Georges)

au! od. hau! Interi. ach! ach! ei bewahre! ach geh! Ausdruck der Überraschung u. Entrüstung, Afran. com. 103. Plaut. Stich. 243 R. u. 259. Ter. Andr. 751 (u. dazu Spengel) u.a.: au au! Ter. adelph. 336. Petr. 67, 13: bes. oft au (te) obsecro, Afran. com. 97. Ter. eun. 656; heaut. 1015; Phorm. 803.

Latin > Chinese

au! interj. ::