θύον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(CSV import)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qu/on
|Beta Code=qu/on
|Definition=[<b class="b3">ῠ], τό,</b> (<b class="b3">θύω</b> A)<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thyine-wood, citron-wood, Callitris quadrivalvis</b>, <span class="bibl">Od.5.60</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.3.7</span>, <span class="title">BCH</span>6.26(Delos, ii B.C.), Moschio ap.<span class="bibl">Ath. 5.207e</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>13.100</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.6</span>; cf. <b class="b3">θυία, θύα</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[θύος]], in pl. <b class="b3">θύα, τά</b>, <b class="b2">burnt-offerings</b> or <b class="b2">incense</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>8.2</span>, prob. in <span class="title">IG</span>5(1). p.vii (Delos, v B.C.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>129.7</span> (<b class="b3">θύματα</b> codd. Plu.), <span class="title">BCH</span>37.195 (Chios, iv B.C.), <span class="title">SIG</span>1003.10(Priene, ii B.C.), <span class="bibl">D.P.936</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>457.6</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῠ], τό,</b> (<b class="b3">θύω</b> A)<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thyine-wood, citron-wood, Callitris quadrivalvis</b>, <span class="bibl">Od.5.60</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.3.7</span>, <span class="title">BCH</span>6.26(Delos, ii B.C.), Moschio ap.<span class="bibl">Ath. 5.207e</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>13.100</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.6</span>; cf. <b class="b3">θυία, θύα</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[θύος]], in pl. <b class="b3">θύα, τά</b>, <b class="b2">burnt-offerings</b> or <b class="b2">incense</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>8.2</span>, prob. in <span class="title">IG</span>5(1). p.vii (Delos, v B.C.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>129.7</span> (<b class="b3">θύματα</b> codd. Plu.), <span class="title">BCH</span>37.195 (Chios, iv B.C.), <span class="title">SIG</span>1003.10(Priene, ii B.C.), <span class="bibl">D.P.936</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>457.6</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1226.png Seite 1226]] τό (θύω), 1) ein Baum, dessen Holz wegen seines Wohlgeruchs verbrannt wurde, Od. 5, 59; nach Theophr. aus Libyen (s. [[θυΐα]]). Sein Holz wurde zu kostbaren Sachen, bes. beim Bau von Tempeln verwandt, Ath. V, 207 e. – 2) = Folgdm, Opfergabe, Opferkuchen; Pind. frg. 95; D. Per. 936.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θύον Medium diacritics: θύον Low diacritics: θύον Capitals: ΘΥΟΝ
Transliteration A: thýon Transliteration B: thyon Transliteration C: thyon Beta Code: qu/on

English (LSJ)

[ῠ], τό, (θύω A)

   A thyine-wood, citron-wood, Callitris quadrivalvis, Od.5.60, Thphr.HP5.3.7, BCH6.26(Delos, ii B.C.), Moschio ap.Ath. 5.207e, Plin.HN13.100, Ael.VH5.6; cf. θυία, θύα.    II = θύος, in pl. θύα, τά, burnt-offerings or incense, Sapph.Supp.8.2, prob. in IG5(1). p.vii (Delos, v B.C.), Pi.Fr.129.7 (θύματα codd. Plu.), BCH37.195 (Chios, iv B.C.), SIG1003.10(Priene, ii B.C.), D.P.936, EM457.6.

German (Pape)

[Seite 1226] τό (θύω), 1) ein Baum, dessen Holz wegen seines Wohlgeruchs verbrannt wurde, Od. 5, 59; nach Theophr. aus Libyen (s. θυΐα). Sein Holz wurde zu kostbaren Sachen, bes. beim Bau von Tempeln verwandt, Ath. V, 207 e. – 2) = Folgdm, Opfergabe, Opferkuchen; Pind. frg. 95; D. Per. 936.