circo: Difference between revisions
From LSJ
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=circo, āvī, āre (= [[circumeo]]), I) [[rings]] um etw. [[herumgehen]], etw. [[umkreisen]], montem, Gromat. vet. 326, 17. Vgl. Gloss. ›circat, κυκλεύει‹. – II) [[überall]] durchwandern, totam regionem, Carm. epigr. 484, 3. | |georg=circo, āvī, āre (= [[circumeo]]), I) [[rings]] um etw. [[herumgehen]], etw. [[umkreisen]], montem, Gromat. vet. 326, 17. Vgl. Gloss. ›circat, κυκλεύει‹. – II) [[überall]] durchwandern, totam regionem, Carm. epigr. 484, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*circo, as, are. :: [[圍]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:20, 12 June 2024
Latin > English
circo circare, circavi, circatus V TRANS :: traverse; go about (L+S); wander through
Latin > English (Lewis & Short)
circo: āre, 1, v. a. circus. = circumeo.
I To go about, traverse: montem, Gromat. Vet. p. 326, 17; v. also circito fin.—
II To wander through: TOTAM REGIONEM, Inscr. ap. Hermes, 1, 343.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circō, āvī, āre (circum, circa), tr., faire le tour de, parcourir : Grom. 326, 17.
Latin > German (Georges)
circo, āvī, āre (= circumeo), I) rings um etw. herumgehen, etw. umkreisen, montem, Gromat. vet. 326, 17. Vgl. Gloss. ›circat, κυκλεύει‹. – II) überall durchwandern, totam regionem, Carm. epigr. 484, 3.
Latin > Chinese
*circo, as, are. :: 圍