Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

coacervo: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(1)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coacervo coacervare, coacervavi, coacervatus V TRANS :: heap/pile up, gather/crowd together; amass, collect; make by heaping; add/total
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏ-ăcervo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[heap]] [[together]], [[heap]] up, [[collect]] in a [[mass]] ([[class]]., esp. in [[prose]]; [[most]] freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: [[quantum]] (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in [[domo]] potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: [[omnis]] res [[aliquo]], Auct. B. Afr. 91: [[bustum]], * Cat. 64, 363: [[summas]], Dig. 17, 1, 36.—Sarcastically: agros non [[modo]] [[emere]] [[verum]] [[etiam]] coacervare, not [[merely]] to [[purchase]] (perh. to [[sell]] [[again]]), [[but]] to [[heap]], [[collect]] [[together]] in a [[mass]], Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.—<br /><b>II</b> Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: [[luctus]], * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7.
|lshtext=<b>cŏ-ăcervo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[heap]] [[together]], [[heap]] up, [[collect]] in a [[mass]] ([[class]]., esp. in [[prose]]; [[most]] freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: [[quantum]] (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in [[domo]] potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: [[omnis]] res [[aliquo]], Auct. B. Afr. 91: [[bustum]], * Cat. 64, 363: [[summas]], Dig. 17, 1, 36.—Sarcastically: agros non [[modo]] [[emere]] [[verum]] [[etiam]] coacervare, not [[merely]] to [[purchase]] (perh. to [[sell]] [[again]]), [[but]] to [[heap]], [[collect]] [[together]] in a [[mass]], Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.—<br /><b>II</b> Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: [[luctus]], * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7.
Line 8: Line 11:
|georg=co-[[acervo]], āvi, ātum, āre, [[zusammenhäufen]], [[aufhäufen]], cadavera, Caes.: pecunias, Cic.: agros, [[durch]] [[Ankauf]] z., [[haufenweise]] [[zusammenkaufen]], Cic.: [[quantum]] coacervari [[una]] in [[domo]] potuit, Cic.: hostium coacervatorum cumuli, Liv.: omnibus rebus eo ([[dahin]], [[dort]]) coacervatis, Auct. b. Afr. – übtr., argumenta, Cic.: [[luctus]], Ov.
|georg=co-[[acervo]], āvi, ātum, āre, [[zusammenhäufen]], [[aufhäufen]], cadavera, Caes.: pecunias, Cic.: agros, [[durch]] [[Ankauf]] z., [[haufenweise]] [[zusammenkaufen]], Cic.: [[quantum]] coacervari [[una]] in [[domo]] potuit, Cic.: hostium coacervatorum cumuli, Liv.: omnibus rebus eo ([[dahin]], [[dort]]) coacervatis, Auct. b. Afr. – übtr., argumenta, Cic.: [[luctus]], Ov.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=coacervo coacervare, coacervavi, coacervatus V TRANS :: heap/pile up, gather/crowd together; amass, collect; make by heaping; add/total
|lnztxt=coacervo, as, are. (''acervus''.) :: [[堆起]]
}}
}}

Latest revision as of 17:33, 12 June 2024

Latin > English

coacervo coacervare, coacervavi, coacervatus V TRANS :: heap/pile up, gather/crowd together; amass, collect; make by heaping; add/total

Latin > English (Lewis & Short)

cŏ-ăcervo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to heap together, heap up, collect in a mass (class., esp. in prose; most freq. in Cic.).
I Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: quantum (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in domo potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: omnis res aliquo, Auct. B. Afr. 91: bustum, * Cat. 64, 363: summas, Dig. 17, 1, 36.—Sarcastically: agros non modo emere verum etiam coacervare, not merely to purchase (perh. to sell again), but to heap, collect together in a mass, Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.—
II Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: luctus, * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏăcervō,¹² āvī, ātum, āre (cum, acervus), tr., mettre en tas, entasser, accumuler : coacervantur pecuniæ Cic. Agr. 2, 71, on entasse des sommes d’argent || [rhét.] (argumenta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) groupés [opp. à singula, pris isolément].

Latin > German (Georges)

co-acervo, āvi, ātum, āre, zusammenhäufen, aufhäufen, cadavera, Caes.: pecunias, Cic.: agros, durch Ankauf z., haufenweise zusammenkaufen, Cic.: quantum coacervari una in domo potuit, Cic.: hostium coacervatorum cumuli, Liv.: omnibus rebus eo (dahin, dort) coacervatis, Auct. b. Afr. – übtr., argumenta, Cic.: luctus, Ov.

Latin > Chinese

coacervo, as, are. (acervus.) :: 堆起