conterminus: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-[[terminus]], a, um, zusammengrenzend, angrenzend, [[benachbart]], m. Dat., c. stabula ripae, Ov.: Alexandria Africae c., [[Mela]]: übtr., [[virtus]] morti c., Stat. – m. Genet., c. loci iugi, Apul.: [[aesculus]] c. [[caedis]], Sil. – [[mit]] Abl., lacu [[aliquo]] c. [[locus]], Apul. [[met]]. 4, 17. – absol., [[ager]] c., Plin. 18, 35. – subst., a) [[conterminus]], ī, m., der [[Nachbar]], Col. 1, 3, 7. – b) [[conterminum]], ī, n., die benachbarte [[Gegend]], Arabiae, Plin.: contermina Scythiae, Tac. | |georg=con-[[terminus]], a, um, zusammengrenzend, angrenzend, [[benachbart]], m. Dat., c. stabula ripae, Ov.: Alexandria Africae c., [[Mela]]: übtr., [[virtus]] morti c., Stat. – m. Genet., c. loci iugi, Apul.: [[aesculus]] c. [[caedis]], Sil. – [[mit]] Abl., lacu [[aliquo]] c. [[locus]], Apul. [[met]]. 4, 17. – absol., [[ager]] c., Plin. 18, 35. – subst., a) [[conterminus]], ī, m., der [[Nachbar]], Col. 1, 3, 7. – b) [[conterminum]], ī, n., die benachbarte [[Gegend]], Arabiae, Plin.: contermina Scythiae, Tac. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=conterminus, a, um. ''adj''. :: [[交界者]]。[[近]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:50, 12 June 2024
Latin > English
conterminus contermina, conterminum ADJ :: close by, neighboring, adjacent, close; bordering on, having a common boundary
conterminus conterminus contermini N M :: neighbor
Latin > English (Lewis & Short)
con-termĭnus: a, um,
I adj., bordering upon, neighboring, having a common border (not ante-Aug.; perh. first used by Ovid).
I Prop.
A In gen.
(a) With dat.: morus fonti, Ov. M. 4, 90; 1, 774; 15, 315: stabula ripae, id. ib. 8, 553: quercus tiliae, id. ib. 8, 621: Aethiopia Aegypto, Plin. 13, 14, 28, § 90 et saep.—
(b) With gen.: locos jugi, App. M. 6, p. 178, 38; 6, p. 180, 16: aesculus aedis, Sil. 5, 510.—
(g) With abl.: locum lacu aliquo, App. M. 4, p. 150, 12.—
(d) Absol.: ager, Plin. 18, 6, 7, § 35.—
B Substt.
1 contermĭnum, i, n., a neighboring region, a confine, border: in contermino Arabiae, Plin. 37, 9, 40, § 122: in longinqua et contermina Scythiae fugam maturavit, Tac. A. 6, 36.—
2 contermĭ-nus, i, m., a neighbor, Col. 1, 3, 7.—
II Trop.: virtus morti, Stat. Th. 7, 702.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contermĭnus,¹³ a, um, contigu, limitrophe [avec dat., abl., gén.] : Æthiopia Ægypto contermina Plin. 13, 90, l’Éthiopie qui touche à l’Égypte ; fonti Ov. M. 4, 90, voisin de la source ; locus conterminus lacu, Apul. M. 4, 17, endroit voisin d’un lac ; jugi Apul. M. 6, 14, voisin du sommet ; ager conterminus Plin. 18, 35, champ limitrophe || contermĭnus, ī, m., le voisin : Col. Rust. 1, 3, 7 || contermĭnum, ī, n., limite : in contermino Arabiæ Plin. 37, 122, aux confins de l’Arabie.
Latin > German (Georges)
con-terminus, a, um, zusammengrenzend, angrenzend, benachbart, m. Dat., c. stabula ripae, Ov.: Alexandria Africae c., Mela: übtr., virtus morti c., Stat. – m. Genet., c. loci iugi, Apul.: aesculus c. caedis, Sil. – mit Abl., lacu aliquo c. locus, Apul. met. 4, 17. – absol., ager c., Plin. 18, 35. – subst., a) conterminus, ī, m., der Nachbar, Col. 1, 3, 7. – b) conterminum, ī, n., die benachbarte Gegend, Arabiae, Plin.: contermina Scythiae, Tac.