ἠθάς: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=h)qa/s
|Beta Code=h)qa/s
|Definition=άδος, ὁ, ἡ, (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἦθος <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">accustomed to</b> a thing, <b class="b2">acquainted with</b> it, c. gen., ἠ. εἰμί πως τῶν τῆσδε μύθων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>372</span>; θήρης <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.122</span>; τῶν χωρίων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.6</span>: c. dat., <b class="b3">πέτραις</b> ib.<span class="bibl">9.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">inured, accustomed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.1</span>; τῶν γὰρ ἠθάδων φίλων νέοι . . εὐπιθέστεροι <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>818</span>; of animals, <b class="b2">tame</b>, [<b class="b3">ὄρνιθες] ἠ</b>. <b class="b2">domestic</b> fowls, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>271</span>; of decoy-birds, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>28</span>; ἠ. σκόμβροι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">usual, customary</b>, νίκη <span class="title">APl.</span>5.354; πάγαι <span class="title">AP</span>9.264 (Apollonid. or Phil.): as neut., τὰ καινά γ' ἐκ τῶν ἠθάδων ἡδίον' ἐστί <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>250</span>; τοῖς ἠθάσι λίαν τοῖς τ' ἀρχαίοις ἐνδιατριβειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>584</span>, cf. <span class="bibl">151</span>.</span>
|Definition=άδος, ὁ, ἡ, (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἦθος <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">accustomed to</b> a thing, <b class="b2">acquainted with</b> it, c. gen., ἠ. εἰμί πως τῶν τῆσδε μύθων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>372</span>; θήρης <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.122</span>; τῶν χωρίων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.6</span>: c. dat., <b class="b3">πέτραις</b> ib.<span class="bibl">9.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">inured, accustomed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.1</span>; τῶν γὰρ ἠθάδων φίλων νέοι . . εὐπιθέστεροι <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>818</span>; of animals, <b class="b2">tame</b>, [<b class="b3">ὄρνιθες] ἠ</b>. <b class="b2">domestic</b> fowls, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>271</span>; of decoy-birds, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>28</span>; ἠ. σκόμβροι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">usual, customary</b>, νίκη <span class="title">APl.</span>5.354; πάγαι <span class="title">AP</span>9.264 (Apollonid. or Phil.): as neut., τὰ καινά γ' ἐκ τῶν ἠθάδων ἡδίον' ἐστί <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>250</span>; τοῖς ἠθάσι λίαν τοῖς τ' ἀρχαίοις ἐνδιατριβειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>584</span>, cf. <span class="bibl">151</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1156.png Seite 1156]] άδος (vgl. [[ἦθος]]), ion. [[ἐθάς]], ὁ u. ἡ, <b class="b2">gewohnt</b>, bekannt womit, Soph. [[ἠθάς]] [[εἰμί]] πως τῶν τῆσδε μύχων El. 364; so sp. D., ἠθάδα θήρης Opp. Hal. 4, 122; Nonn.; Ael. ἠθάδες τῶν χωρίων H. A. 7, 6; ἠθάδες φίλοι, vertraute, Eur. Andr. 819; – [[οὗτος]] οὐ τῶν ἠθάδων (ὀρνίθων) ὧν ὁρᾶθ' [[ὑμεῖς]] ἀεί Ar. Av. 271, keiner von den bekannten Hausvögeln; bei Plut. Sull. 28 Lockvögel; ἠθᾶδες παγαί Apollnds. 25 (IX, 264), u. öfter in der Anth.; vom Pferde, <b class="b2">zahm</b>, Paus. 5, 27, 4, Hesych. [[τιθασός]]; – τὰ ἠθάδα, im Ggstz τὰ καινά, Eur. Cycl. 250; vgl. Ar. Eccl. 584 εἰ καινοτομεῖν ἐθελήσουσιν καὶ μὴ τοῖς ἠθάσι [[λίαν]] τοῖς ἀρχαίοις ἐνδιατρίβειν.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠθάς Medium diacritics: ἠθάς Low diacritics: ηθάς Capitals: ΗΘΑΣ
Transliteration A: ēthás Transliteration B: ēthas Transliteration C: ithas Beta Code: h)qa/s

English (LSJ)

άδος, ὁ, ἡ, (

   A ἦθος 11) accustomed to a thing, acquainted with it, c. gen., ἠ. εἰμί πως τῶν τῆσδε μύθων S.El.372; θήρης Opp.H.4.122; τῶν χωρίων Ael.NA7.6: c. dat., πέτραις ib.9.36.    2 abs., inured, accustomed, Hp.Mul.1.1; τῶν γὰρ ἠθάδων φίλων νέοι . . εὐπιθέστεροι E. Andr.818; of animals, tame, [ὄρνιθες] ἠ. domestic fowls, Ar.Av.271; of decoy-birds, Plu.Sull.28; ἠ. σκόμβροι Ael.NA14.1.    II of things, usual, customary, νίκη APl.5.354; πάγαι AP9.264 (Apollonid. or Phil.): as neut., τὰ καινά γ' ἐκ τῶν ἠθάδων ἡδίον' ἐστί E.Cyc.250; τοῖς ἠθάσι λίαν τοῖς τ' ἀρχαίοις ἐνδιατριβειν Ar.Ec.584, cf. 151.

German (Pape)

[Seite 1156] άδος (vgl. ἦθος), ion. ἐθάς, ὁ u. ἡ, gewohnt, bekannt womit, Soph. ἠθάς εἰμί πως τῶν τῆσδε μύχων El. 364; so sp. D., ἠθάδα θήρης Opp. Hal. 4, 122; Nonn.; Ael. ἠθάδες τῶν χωρίων H. A. 7, 6; ἠθάδες φίλοι, vertraute, Eur. Andr. 819; – οὗτος οὐ τῶν ἠθάδων (ὀρνίθων) ὧν ὁρᾶθ' ὑμεῖς ἀεί Ar. Av. 271, keiner von den bekannten Hausvögeln; bei Plut. Sull. 28 Lockvögel; ἠθᾶδες παγαί Apollnds. 25 (IX, 264), u. öfter in der Anth.; vom Pferde, zahm, Paus. 5, 27, 4, Hesych. τιθασός; – τὰ ἠθάδα, im Ggstz τὰ καινά, Eur. Cycl. 250; vgl. Ar. Eccl. 584 εἰ καινοτομεῖν ἐθελήσουσιν καὶ μὴ τοῖς ἠθάσι λίαν τοῖς ἀρχαίοις ἐνδιατρίβειν.