καλύπτω: Difference between revisions
(7) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kalu/ptw | |Beta Code=kalu/ptw | ||
|Definition=Ep. impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> κάλυπτον <span class="bibl">Il.24.20</span>: fut. -ψω <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 1045</span>: aor. <b class="b3">ἐκάλυψα</b>, Ep.κάλ- <span class="bibl">Il.23.693</span>:—Med., fut. <b class="b3">καλύψομαι</b> (ἐγ-) <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.12</span>, (συγ-) Aristid.2.59J.: Ep. aor. καλυψάμην <span class="bibl">Il.3.141</span>, al.:—Pass., fut. καλυφθήσομαι <span class="bibl">Paus.8.11.11</span>, Aristid.1.130J., <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>9.3</span>, (δια-) <span class="bibl">D.11.13</span>: aor. ἐκαλύφθην <span class="bibl">Od.4.402</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>531</span>: aor.2 part. καλῠφείς <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>239.5</span> (iii A.D.): pf. κεκάλυμμαι <span class="bibl">Il.16.360</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 5.1.4</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.26.3</span>: plpf. κεκάλυπτο <span class="bibl">Il.21.549</span>.--Rare in Prose, exc. in compds. (Cf. <b class="b3">κέλυφος, καλύβη</b>, Lat. <b class="b2">oc-culo, celo</b>.) </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">cover</b>, freq. c. dat. instr., παρδαλέῃ . . μετάφρενον εὐρὺ κάλυψε <span class="bibl">Il.10.29</span>; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας <span class="bibl">5.23</span> (but in <span class="bibl">13.425</span>, <b class="b3">ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι</b> is <b class="b2">to kill</b>); simply, <b class="b2">cover</b>, μέλαν δέ ἑ κῦμα κάλυψεν <span class="bibl">23.693</span>; ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων <span class="bibl">17.136</span>; [<b class="b3">πέτρον</b>] <b class="b3">περὶ Χεὶρ ἐκάλυψεν</b> his hand <b class="b2">covered, grasped</b> a stone, <span class="bibl">16.735</span>; of death, τὼ . . τέλος θανάτοιο κάλυψεν <span class="bibl">5.553</span>; τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν <span class="bibl">4.461</span>,<span class="bibl">503</span>, etc.; τὸν δὲ κατ' ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν <span class="bibl">13.580</span>; τὼ δέ οἱ ὄσσε νὺξ ἐκάλυψε μέλαινα <span class="bibl">14.439</span>; so τὸν δ' ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε <span class="bibl">17.591</span>; ἑ πένθος ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε <span class="bibl">11.250</span>: freq. in Lyr. and Trag., ὅταν θανάτοιο κυάνεον νέφος καλύψῃ <span class="bibl">B.12.64</span>; <b class="b3">κ. Χθονὶ γυῖα</b>, i.e. <b class="b2">to be buried</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.38</span>; but <b class="b3">Χθονί, τάφῳ κ</b>., <b class="b2">bury</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>582</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>28</span>; <b class="b3">γῇ, Χέρσῳ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1633</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1066</span>: abs., καὐτὴ καλύψω <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1045</span>: rare in Prose, μὴ καλύπτειν τὰ δολοσχερέα τοῖς εἱματίοις <span class="title">SIG</span>1218.7 (Ceos, v B.C.); of armour, <b class="b2">protect</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.</span>12.5</span>:—Med., <b class="b2">cover</b> or <b class="b2">veil oneself</b>, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν <span class="bibl">Il.3.141</span>; κρηδέμνῳ δ' ἐφύπερθε καλύψατο <span class="bibl">14.184</span>; <b class="b3">λευκοῖσιν φαρέεσσι καλυψαμένω</b> (fem. dual) Χρόα καλόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>198</span>: abs., καλυψάμενος δ' ἐνὶ νηῒ κείμην <span class="bibl">Od.10.53</span>:—Pass., ἀσπίδι ταυρείῃ κεκαλυμμένος . . ὤμους <span class="bibl">Il.16.360</span>; <b class="b3">ἐν Χλαίνῃ κεκ</b>. <span class="bibl">24.163</span>; <b class="b3">Χαλκῷ, ἠέρι</b>, <span class="bibl">13.192</span>, <span class="bibl">21.549</span>; οἰὸς ἀώτῳ <span class="bibl">Od.1.443</span>; <b class="b3">φρικὶ καλυφθείς</b>, of the sea, <span class="bibl">4.402</span>: in Prose, τὸν νεκρὸν κεκαλυμμένον φερέτω σιγᾷ <span class="title">Michel</span>995 <span class="title">C</span>32 (Delph., v/iv B.C.); [<b class="b3">βράγχια</b>] καλυπτόμενα καλύμματι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>505a6</span>; κεκαλυμμένος <b class="b2">veiled</b> IG5(2).514.10 (Lycosura). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hide, conceal</b>, <b class="b3">κεκαλυμμένοι ἵππῳ</b> <b class="b2">concealed</b> in it, <span class="bibl">Od.8.503</span>:—Act., <span class="bibl">Hippon.52</span>, etc.; ἔξω μέ που καλύψατε <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1411</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.30</span>; κρυφῇ κ. καρδίᾳ τι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 1254</span>; <b class="b3">σιγῇ κ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>712</span>: metaph., ἐκάλυψας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>84(85).2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>5.20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">cover with dishonour, throw a cloud over</b>, σὺ μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας ἔργοις Ἀθήνας ἀνοσίοις <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>282</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">put over as a covering</b>, πρόσθε δέ οἱ πέπλοιο πτύγμ' ἐκάλυψεν <span class="bibl">Il.5.315</span>; <b class="b3">τόσσην οἱ ἄσιν καθύπερθε καλύψω</b> I <b class="b2">will put</b> mud <b class="b2">over</b> him, <span class="bibl">21.321</span>; ἀμφὶ Μενοιτιάδῃ σάκος εὐρὺ καλύψας <span class="bibl">17.132</span>; πρόσθεν δὲ σάκος στέρνοιο κάλυψε <span class="bibl">22.313</span>.</span> | |Definition=Ep. impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> κάλυπτον <span class="bibl">Il.24.20</span>: fut. -ψω <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 1045</span>: aor. <b class="b3">ἐκάλυψα</b>, Ep.κάλ- <span class="bibl">Il.23.693</span>:—Med., fut. <b class="b3">καλύψομαι</b> (ἐγ-) <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.12</span>, (συγ-) Aristid.2.59J.: Ep. aor. καλυψάμην <span class="bibl">Il.3.141</span>, al.:—Pass., fut. καλυφθήσομαι <span class="bibl">Paus.8.11.11</span>, Aristid.1.130J., <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>9.3</span>, (δια-) <span class="bibl">D.11.13</span>: aor. ἐκαλύφθην <span class="bibl">Od.4.402</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>531</span>: aor.2 part. καλῠφείς <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>239.5</span> (iii A.D.): pf. κεκάλυμμαι <span class="bibl">Il.16.360</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 5.1.4</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.26.3</span>: plpf. κεκάλυπτο <span class="bibl">Il.21.549</span>.--Rare in Prose, exc. in compds. (Cf. <b class="b3">κέλυφος, καλύβη</b>, Lat. <b class="b2">oc-culo, celo</b>.) </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">cover</b>, freq. c. dat. instr., παρδαλέῃ . . μετάφρενον εὐρὺ κάλυψε <span class="bibl">Il.10.29</span>; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας <span class="bibl">5.23</span> (but in <span class="bibl">13.425</span>, <b class="b3">ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι</b> is <b class="b2">to kill</b>); simply, <b class="b2">cover</b>, μέλαν δέ ἑ κῦμα κάλυψεν <span class="bibl">23.693</span>; ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων <span class="bibl">17.136</span>; [<b class="b3">πέτρον</b>] <b class="b3">περὶ Χεὶρ ἐκάλυψεν</b> his hand <b class="b2">covered, grasped</b> a stone, <span class="bibl">16.735</span>; of death, τὼ . . τέλος θανάτοιο κάλυψεν <span class="bibl">5.553</span>; τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν <span class="bibl">4.461</span>,<span class="bibl">503</span>, etc.; τὸν δὲ κατ' ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν <span class="bibl">13.580</span>; τὼ δέ οἱ ὄσσε νὺξ ἐκάλυψε μέλαινα <span class="bibl">14.439</span>; so τὸν δ' ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε <span class="bibl">17.591</span>; ἑ πένθος ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε <span class="bibl">11.250</span>: freq. in Lyr. and Trag., ὅταν θανάτοιο κυάνεον νέφος καλύψῃ <span class="bibl">B.12.64</span>; <b class="b3">κ. Χθονὶ γυῖα</b>, i.e. <b class="b2">to be buried</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.38</span>; but <b class="b3">Χθονί, τάφῳ κ</b>., <b class="b2">bury</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>582</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>28</span>; <b class="b3">γῇ, Χέρσῳ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1633</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1066</span>: abs., καὐτὴ καλύψω <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1045</span>: rare in Prose, μὴ καλύπτειν τὰ δολοσχερέα τοῖς εἱματίοις <span class="title">SIG</span>1218.7 (Ceos, v B.C.); of armour, <b class="b2">protect</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.</span>12.5</span>:—Med., <b class="b2">cover</b> or <b class="b2">veil oneself</b>, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν <span class="bibl">Il.3.141</span>; κρηδέμνῳ δ' ἐφύπερθε καλύψατο <span class="bibl">14.184</span>; <b class="b3">λευκοῖσιν φαρέεσσι καλυψαμένω</b> (fem. dual) Χρόα καλόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>198</span>: abs., καλυψάμενος δ' ἐνὶ νηῒ κείμην <span class="bibl">Od.10.53</span>:—Pass., ἀσπίδι ταυρείῃ κεκαλυμμένος . . ὤμους <span class="bibl">Il.16.360</span>; <b class="b3">ἐν Χλαίνῃ κεκ</b>. <span class="bibl">24.163</span>; <b class="b3">Χαλκῷ, ἠέρι</b>, <span class="bibl">13.192</span>, <span class="bibl">21.549</span>; οἰὸς ἀώτῳ <span class="bibl">Od.1.443</span>; <b class="b3">φρικὶ καλυφθείς</b>, of the sea, <span class="bibl">4.402</span>: in Prose, τὸν νεκρὸν κεκαλυμμένον φερέτω σιγᾷ <span class="title">Michel</span>995 <span class="title">C</span>32 (Delph., v/iv B.C.); [<b class="b3">βράγχια</b>] καλυπτόμενα καλύμματι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>505a6</span>; κεκαλυμμένος <b class="b2">veiled</b> IG5(2).514.10 (Lycosura). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hide, conceal</b>, <b class="b3">κεκαλυμμένοι ἵππῳ</b> <b class="b2">concealed</b> in it, <span class="bibl">Od.8.503</span>:—Act., <span class="bibl">Hippon.52</span>, etc.; ἔξω μέ που καλύψατε <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1411</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.30</span>; κρυφῇ κ. καρδίᾳ τι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 1254</span>; <b class="b3">σιγῇ κ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>712</span>: metaph., ἐκάλυψας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>84(85).2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>5.20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">cover with dishonour, throw a cloud over</b>, σὺ μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας ἔργοις Ἀθήνας ἀνοσίοις <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>282</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">put over as a covering</b>, πρόσθε δέ οἱ πέπλοιο πτύγμ' ἐκάλυψεν <span class="bibl">Il.5.315</span>; <b class="b3">τόσσην οἱ ἄσιν καθύπερθε καλύψω</b> I <b class="b2">will put</b> mud <b class="b2">over</b> him, <span class="bibl">21.321</span>; ἀμφὶ Μενοιτιάδῃ σάκος εὐρὺ καλύψας <span class="bibl">17.132</span>; πρόσθεν δὲ σάκος στέρνοιο κάλυψε <span class="bibl">22.313</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1315.png Seite 1315]] umhüllen, umgeben, verhüllen, bedecken; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας Il. 5, 23; 13, 425 τινὰ Τρώων ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι, tödten; παρδαλέῃ [[μετάφρενον]] εὐρὺ κάλυψεν 10, 29; πέτρον χεὶρ ἐκάλυψε, umfaßte den Stein, 16, 735; ἃς ἄρα μιν εἰπόντα [[τέλος]] θανάτοιο κάλυψεν ὀφθαλμούς, verhüllte ihm die Augen, 16, 502; κρατερὸν δέ ἑ [[πένθος]] ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε, Trauer umhüllte, umdüsterte ihm die Augen, 11, 249; ἄχεος [[νεφέλη]] ἐκάλυψε 17, 591 Od. 24, 315; τὸν δὲ [[σκότος]] [[ὄσσε]] κάλυψεν Il. 4, 461, Dunkel umhüllte ihm die Augen; τὸν δὲ κατ' ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν 13, 580, vom Tode. Auch τινί τι, über Einen Etwas decken, τόσσην οἱ ἄσιν [[καθύπερθε]] καλύψω, so viel Schlamm werde ich über ihn decken, Il. 21, 321, [[πρόσθε]] δέ οἱ πέπλοιο πτύγμ' ἐκάλυψεν 5, 315; [[πρόσθεν]] δὲ [[σάκος]] στέρνοιο κάλυψεν 22, 313; ἀμφὶ Μενοιτιάδῃ [[σάκος]] εὐρὺ καλύψας 17, 132, er stellte den Schild als Schirm vor od. um ihn. – Pass., κεκαλυμμένος οἰὸς ἀώτῳ Od. 1, 443; ἐν χλαίνῃ κεκαλυμμένος Il. 24, 163; ἀσπίδι κεκαλ. εὐρέας ὤμους 16, 360. – Med., sich bedecken, κρηδέμνῳ δ' [[ἐφύπερθε]] καλύψατο Il. 14, 184; absol., Od. 10, 53. – So auch bei den Folgdn; χθονὶ γυῖα Pind. N. 8, 28; [[ἔργον]] κινδύνῳ κεκαλυμμένον Ol. 5, 16; χθονὶ κάλυψον Aesch. Prom. 583; Ταρτάρου κευθμὼν καλύπτει Κρόνον 220; δνόφοι καλύπτουσι δόμους Ch. 51; φάρει καλύψω Soph. Ai. 899; τάφῳ καλύψαι, begraben, Ant. 28; übertr., verhehlen, verheimlichen, μή τι [[κρυφῇ]] καλύπτει καρδίᾳ θυμουμένῃ 1239; ἔξω μέ που καλύψατε, d. i. bringt mich hinaus und verberget mich, O. R. 1411; μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας Ἀθήνας O. C. 283, erniedrigen, ins Unglück stürzen; χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας Eur. Hel. 1072; νεκρὸν γῇ Phoen. 1672; σιγῇ, verschweigen, Hipp. 712. – Selten in Prosa, Xen. Equ. 12, 5 u. einzeln bei Sp., wie Plut. Nic. 1. Gebräuchlicher sind die compp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. impf.
A κάλυπτον Il.24.20: fut. -ψω A.Th. 1045: aor. ἐκάλυψα, Ep.κάλ- Il.23.693:—Med., fut. καλύψομαι (ἐγ-) Ael.NA7.12, (συγ-) Aristid.2.59J.: Ep. aor. καλυψάμην Il.3.141, al.:—Pass., fut. καλυφθήσομαι Paus.8.11.11, Aristid.1.130J., Gal. UP9.3, (δια-) D.11.13: aor. ἐκαλύφθην Od.4.402, E.Supp.531: aor.2 part. καλῠφείς CPR239.5 (iii A.D.): pf. κεκάλυμμαι Il.16.360, X.Cyr. 5.1.4, Aen.Tact.26.3: plpf. κεκάλυπτο Il.21.549.--Rare in Prose, exc. in compds. (Cf. κέλυφος, καλύβη, Lat. oc-culo, celo.) I cover, freq. c. dat. instr., παρδαλέῃ . . μετάφρενον εὐρὺ κάλυψε Il.10.29; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας 5.23 (but in 13.425, ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι is to kill); simply, cover, μέλαν δέ ἑ κῦμα κάλυψεν 23.693; ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων 17.136; [πέτρον] περὶ Χεὶρ ἐκάλυψεν his hand covered, grasped a stone, 16.735; of death, τὼ . . τέλος θανάτοιο κάλυψεν 5.553; τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν 4.461,503, etc.; τὸν δὲ κατ' ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν 13.580; τὼ δέ οἱ ὄσσε νὺξ ἐκάλυψε μέλαινα 14.439; so τὸν δ' ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε 17.591; ἑ πένθος ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε 11.250: freq. in Lyr. and Trag., ὅταν θανάτοιο κυάνεον νέφος καλύψῃ B.12.64; κ. Χθονὶ γυῖα, i.e. to be buried, Pi.N.8.38; but Χθονί, τάφῳ κ., bury, A.Pr.582 (lyr.), S.Ant.28; γῇ, Χέρσῳ, E.Ph.1633, Hel.1066: abs., καὐτὴ καλύψω A.Th.1045: rare in Prose, μὴ καλύπτειν τὰ δολοσχερέα τοῖς εἱματίοις SIG1218.7 (Ceos, v B.C.); of armour, protect, X. Eq.12.5:—Med., cover or veil oneself, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν Il.3.141; κρηδέμνῳ δ' ἐφύπερθε καλύψατο 14.184; λευκοῖσιν φαρέεσσι καλυψαμένω (fem. dual) Χρόα καλόν Hes.Op.198: abs., καλυψάμενος δ' ἐνὶ νηῒ κείμην Od.10.53:—Pass., ἀσπίδι ταυρείῃ κεκαλυμμένος . . ὤμους Il.16.360; ἐν Χλαίνῃ κεκ. 24.163; Χαλκῷ, ἠέρι, 13.192, 21.549; οἰὸς ἀώτῳ Od.1.443; φρικὶ καλυφθείς, of the sea, 4.402: in Prose, τὸν νεκρὸν κεκαλυμμένον φερέτω σιγᾷ Michel995 C32 (Delph., v/iv B.C.); [βράγχια] καλυπτόμενα καλύμματι Arist.HA505a6; κεκαλυμμένος veiled IG5(2).514.10 (Lycosura). 2 hide, conceal, κεκαλυμμένοι ἵππῳ concealed in it, Od.8.503:—Act., Hippon.52, etc.; ἔξω μέ που καλύψατε S.OT1411, cf. Ev.Luc.23.30; κρυφῇ κ. καρδίᾳ τι S.Ant. 1254; σιγῇ κ. E.Hipp.712: metaph., ἐκάλυψας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν LXXPs.84(85).2, cf. Ep.Jac.5.20. 3 cover with dishonour, throw a cloud over, σὺ μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας ἔργοις Ἀθήνας ἀνοσίοις S. OC282. II put over as a covering, πρόσθε δέ οἱ πέπλοιο πτύγμ' ἐκάλυψεν Il.5.315; τόσσην οἱ ἄσιν καθύπερθε καλύψω I will put mud over him, 21.321; ἀμφὶ Μενοιτιάδῃ σάκος εὐρὺ καλύψας 17.132; πρόσθεν δὲ σάκος στέρνοιο κάλυψε 22.313.
German (Pape)
[Seite 1315] umhüllen, umgeben, verhüllen, bedecken; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας Il. 5, 23; 13, 425 τινὰ Τρώων ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι, tödten; παρδαλέῃ μετάφρενον εὐρὺ κάλυψεν 10, 29; πέτρον χεὶρ ἐκάλυψε, umfaßte den Stein, 16, 735; ἃς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψεν ὀφθαλμούς, verhüllte ihm die Augen, 16, 502; κρατερὸν δέ ἑ πένθος ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε, Trauer umhüllte, umdüsterte ihm die Augen, 11, 249; ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε 17, 591 Od. 24, 315; τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν Il. 4, 461, Dunkel umhüllte ihm die Augen; τὸν δὲ κατ' ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν 13, 580, vom Tode. Auch τινί τι, über Einen Etwas decken, τόσσην οἱ ἄσιν καθύπερθε καλύψω, so viel Schlamm werde ich über ihn decken, Il. 21, 321, πρόσθε δέ οἱ πέπλοιο πτύγμ' ἐκάλυψεν 5, 315; πρόσθεν δὲ σάκος στέρνοιο κάλυψεν 22, 313; ἀμφὶ Μενοιτιάδῃ σάκος εὐρὺ καλύψας 17, 132, er stellte den Schild als Schirm vor od. um ihn. – Pass., κεκαλυμμένος οἰὸς ἀώτῳ Od. 1, 443; ἐν χλαίνῃ κεκαλυμμένος Il. 24, 163; ἀσπίδι κεκαλ. εὐρέας ὤμους 16, 360. – Med., sich bedecken, κρηδέμνῳ δ' ἐφύπερθε καλύψατο Il. 14, 184; absol., Od. 10, 53. – So auch bei den Folgdn; χθονὶ γυῖα Pind. N. 8, 28; ἔργον κινδύνῳ κεκαλυμμένον Ol. 5, 16; χθονὶ κάλυψον Aesch. Prom. 583; Ταρτάρου κευθμὼν καλύπτει Κρόνον 220; δνόφοι καλύπτουσι δόμους Ch. 51; φάρει καλύψω Soph. Ai. 899; τάφῳ καλύψαι, begraben, Ant. 28; übertr., verhehlen, verheimlichen, μή τι κρυφῇ καλύπτει καρδίᾳ θυμουμένῃ 1239; ἔξω μέ που καλύψατε, d. i. bringt mich hinaus und verberget mich, O. R. 1411; μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας Ἀθήνας O. C. 283, erniedrigen, ins Unglück stürzen; χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας Eur. Hel. 1072; νεκρὸν γῇ Phoen. 1672; σιγῇ, verschweigen, Hipp. 712. – Selten in Prosa, Xen. Equ. 12, 5 u. einzeln bei Sp., wie Plut. Nic. 1. Gebräuchlicher sind die compp.