ecclesia: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(2) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ecclesia ecclesiae N F :: church; assembly, meeting of the assembly (Greek); (Universal) Church (Dif) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ecclēsĭa</b>: (ēcclĕsĭa, Sedul. 5, 358; Venant. Carm. 3, 6, 24; and ĕclĕsĭa, Paul. Nol. Carm. 15, 117; 28, 32), ae, f., = [[ἐκκλησία]],<br /><b>I</b> an [[assembly]] of the (Greek) [[people]].<br /><b>I</b> Prop.: et [[ecclesia]] consentiente, [[senate]] and [[people]], in the [[free]] cities of [[Greece]]: [[bule]] et [[ecclesia]], Plin. et Traj. Ep. 111, 1. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In eccl. Lat.<br /> <b>1</b> A [[religious]] [[assembly]] of Christians, a Christian [[congregation]], a [[church]] (eccl. Lat.; [[very]] freq.): [[die]] ecclesiae, etc., Vulg. Matt. 18, 17; id. Philem. 2; Aug. Ep. 190, 5, 19.—<br /> <b>2</b> The Church, the [[whole]] [[body]] of believers: [[Christus]] dilexit ecclesiam, Vulg. Eph. 5, 25: Dei, id. Phil. 3, 6; Aug. Serm. 137, 6; so, in coelo, Vulg. Heb. 12, 23.—<br /> <b>3</b> A Christian [[place]] of [[assembly]], a [[church]]: ut nomine ecclesiae, id est populi qui continetur, significamus locum qui continet, Aug. Ep. 190, 5, 19; cf. also Amm. 21, 2 fin.; id. 28, 6 fin. —<br /> <b>B</b> An [[assembly]], a [[meeting]] in gen., Aus. Ep. 24, 93. | |lshtext=<b>ecclēsĭa</b>: (ēcclĕsĭa, Sedul. 5, 358; Venant. Carm. 3, 6, 24; and ĕclĕsĭa, Paul. Nol. Carm. 15, 117; 28, 32), ae, f., = [[ἐκκλησία]],<br /><b>I</b> an [[assembly]] of the (Greek) [[people]].<br /><b>I</b> Prop.: et [[ecclesia]] consentiente, [[senate]] and [[people]], in the [[free]] cities of [[Greece]]: [[bule]] et [[ecclesia]], Plin. et Traj. Ep. 111, 1. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In eccl. Lat.<br /> <b>1</b> A [[religious]] [[assembly]] of Christians, a Christian [[congregation]], a [[church]] (eccl. Lat.; [[very]] freq.): [[die]] ecclesiae, etc., Vulg. Matt. 18, 17; id. Philem. 2; Aug. Ep. 190, 5, 19.—<br /> <b>2</b> The Church, the [[whole]] [[body]] of believers: [[Christus]] dilexit ecclesiam, Vulg. Eph. 5, 25: Dei, id. Phil. 3, 6; Aug. Serm. 137, 6; so, in coelo, Vulg. Heb. 12, 23.—<br /> <b>3</b> A Christian [[place]] of [[assembly]], a [[church]]: ut nomine ecclesiae, id est populi qui continetur, significamus locum qui continet, Aug. Ep. 190, 5, 19; cf. also Amm. 21, 2 fin.; id. 28, 6 fin. —<br /> <b>B</b> An [[assembly]], a [[meeting]] in gen., Aus. Ep. 24, 93. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die [[durch]] den [[Herold]] zusammengerufenen [[Bürger]], die [[Volksversammlung]] in griech. Freistaaten (lat. [[contio]]), [[bule]] et [[ecclesia]], [[Senat]] u. [[Volk]], Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die [[Versammlung]] der Christen, die christliche [[Gemeinde]], die [[Kirche]], Eccl. – meton., der [[Ort]] der [[Versammlung]], die [[Kirche]], Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede [[Versammlung]], [[Auson]]. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl. | |georg=ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die [[durch]] den [[Herold]] zusammengerufenen [[Bürger]], die [[Volksversammlung]] in griech. Freistaaten (lat. [[contio]]), [[bule]] et [[ecclesia]], [[Senat]] u. [[Volk]], Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die [[Versammlung]] der Christen, die christliche [[Gemeinde]], die [[Kirche]], Eccl. – meton., der [[Ort]] der [[Versammlung]], die [[Kirche]], Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede [[Versammlung]], [[Auson]]. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=ecclesia, ae. f. :: [[會]]。[[堂]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 12 June 2024
Latin > English
ecclesia ecclesiae N F :: church; assembly, meeting of the assembly (Greek); (Universal) Church (Dif)
Latin > English (Lewis & Short)
ecclēsĭa: (ēcclĕsĭa, Sedul. 5, 358; Venant. Carm. 3, 6, 24; and ĕclĕsĭa, Paul. Nol. Carm. 15, 117; 28, 32), ae, f., = ἐκκλησία,
I an assembly of the (Greek) people.
I Prop.: et ecclesia consentiente, senate and people, in the free cities of Greece: bule et ecclesia, Plin. et Traj. Ep. 111, 1. —
II Transf.
A In eccl. Lat.
1 A religious assembly of Christians, a Christian congregation, a church (eccl. Lat.; very freq.): die ecclesiae, etc., Vulg. Matt. 18, 17; id. Philem. 2; Aug. Ep. 190, 5, 19.—
2 The Church, the whole body of believers: Christus dilexit ecclesiam, Vulg. Eph. 5, 25: Dei, id. Phil. 3, 6; Aug. Serm. 137, 6; so, in coelo, Vulg. Heb. 12, 23.—
3 A Christian place of assembly, a church: ut nomine ecclesiae, id est populi qui continetur, significamus locum qui continet, Aug. Ep. 190, 5, 19; cf. also Amm. 21, 2 fin.; id. 28, 6 fin. —
B An assembly, a meeting in gen., Aus. Ep. 24, 93.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ecclēsĭa,¹⁶ æ, f. (ἐκκλησία), assemblée [du peuple] : Plin. Min. Ep. 10, 110, 1 || assemblée des premiers chrétiens pour célébrer leur culte : Aug. Ep. 190, 5, 19 || l’Église, la communion chrétienne : Aug. Serm. 137, 6 || église [édifice], temple : Amm. 21, 2, 5.
Latin > German (Georges)
ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die durch den Herold zusammengerufenen Bürger, die Volksversammlung in griech. Freistaaten (lat. contio), bule et ecclesia, Senat u. Volk, Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die Versammlung der Christen, die christliche Gemeinde, die Kirche, Eccl. – meton., der Ort der Versammlung, die Kirche, Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede Versammlung, Auson. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl.