interluco: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly

Source
(D_5)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>interlūcō</b>, āre ([[lux]]), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.
|gf=<b>interlūcō</b>, āre ([[lux]]), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-lūco, āvī, ātum, āre ([[inter]] u. [[lux]]), [[einen]] [[Baum]] [[lichten]], adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214.
}}
{{LaZh
|lnztxt=interluco, as, are. :: [[修樹]]。[[殳刂木]]
}}
}}

Latest revision as of 20:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

inter-lūco: āre, v. a. lux,
I to let the light through a tree by clearing it of its useless branches; to lop or thin a tree (Plinian): interlucata densitate ramorum, Plin. 17, 23, 35, § 214: arbores, id. 17, 12, 19, § 94.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interlūcō, āre (lux), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.

Latin > German (Georges)

inter-lūco, āvī, ātum, āre (inter u. lux), einen Baum lichten, adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214.

Latin > Chinese

interluco, as, are. :: 修樹殳刂木