luscus: Difference between revisions

From LSJ

οὗτοςυἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.

Source
(Gf-D_5)
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=luscus lusca, luscum ADJ :: [[one-eyed]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>luscus</b>: a, um, adj. [[root]] luc of lux; [[with]] [[fundamental]] [[idea]] to [[glimmer]]; cf. Gr. λυγη, [[gloom]],<br /><b>I</b> one-eyed: Le. Oculum ego ecfodiam [[tibi]], si [[verbum]] addideris. Sc. Hercle qui dicam [[tamen]]: nam si sic non licebit, [[luscus]] dixero, Plaut. Trin. 2, 4, 64; id. Curc. 4, 2, 19: [[Appius]] cenabo, inquit, [[apud]] te, huic lusco, familiari meo C. Sestio: uni [[enim]] locum esse [[video]], Cic. de Or. 2, 60, 246; Mart. 4, 65; Gai Inst. 3, 214: cum Gaetula ducem portaret [[belua]] luscum (of [[Hannibal]]), Juv. 10, 157: ambos perdidit [[ille]] oculos, et luscis invidet, id. 10, 228.—Hence, [[with]] one [[eye]] [[shut]], i. e. [[taking]] [[aim]], said mockingly of a [[statue]]: [[statua]] meditatur proelia lusca, Juv. 7, 128; [[half]]-[[blind]], Mart. 9, 37, 10.
|lshtext=<b>luscus</b>: a, um, adj. [[root]] luc of lux; [[with]] [[fundamental]] [[idea]] to [[glimmer]]; cf. Gr. λυγη, [[gloom]],<br /><b>I</b> one-eyed: Le. Oculum ego ecfodiam [[tibi]], si [[verbum]] addideris. Sc. Hercle qui dicam [[tamen]]: nam si sic non licebit, [[luscus]] dixero, Plaut. Trin. 2, 4, 64; id. Curc. 4, 2, 19: [[Appius]] cenabo, inquit, [[apud]] te, huic lusco, familiari meo C. Sestio: uni [[enim]] locum esse [[video]], Cic. de Or. 2, 60, 246; Mart. 4, 65; Gai Inst. 3, 214: cum Gaetula ducem portaret [[belua]] luscum (of [[Hannibal]]), Juv. 10, 157: ambos perdidit [[ille]] oculos, et luscis invidet, id. 10, 228.—Hence, [[with]] one [[eye]] [[shut]], i. e. [[taking]] [[aim]], said mockingly of a [[statue]]: [[statua]] meditatur proelia lusca, Juv. 7, 128; [[half]]-[[blind]], Mart. 9, 37, 10.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>luscus</b>,¹³ a, um, borgne : Pl. Trin. 465 ; Cic. de Or. 2, 246 ; Mart. 9, 37, 10 &#124;&#124; [[statua]] lusca Juv. 7, 128, statue borgne [représentant un borgne].||[[statua]] lusca Juv. 7, 128, statue borgne [représentant un borgne].
|gf=<b>luscus</b>,¹³ a, um, borgne : Pl. Trin. 465 ; Cic. de Or. 2, 246 ; Mart. 9, 37, 10 &#124;&#124; [[statua]] lusca Juv. 7, 128, statue borgne [représentant un borgne].||[[statua]] lusca Juv. 7, 128, statue borgne [représentant un borgne].
}}
{{Georges
|georg=luscus, a, um, I) [[mit]] verschlossenem [[Auge]], [[ein]] [[Auge]] zudrückend, blinzelnd, schielend, beim Zielen, [[statua]] lusca, Iuven. 7, 128. – II) [[einäugig]], Cic. de or. 2, 246. Sen. ep. 66, 5. Lact. de opif. dei 9, 4. Mart. 2, 33, 3; 4, 65, 2; 8, 9, 2 (Ggstz. [[caecus]]) u.a.: [[dux]], v. [[Hannibal]], Iuven. 10, 158: subst., luscī, ōrum, m., die Einäugigen, Iuven. 10, 228. Firm. math. 7, 7. – III) [[blödsichtig]], halbblind, Mart. 9, 37, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=luscus, a, um. ''adj''. :: [[獨目者]]。[[單目者]]
}}
}}

Latest revision as of 20:35, 12 June 2024

Latin > English

luscus lusca, luscum ADJ :: one-eyed

Latin > English (Lewis & Short)

luscus: a, um, adj. root luc of lux; with fundamental idea to glimmer; cf. Gr. λυγη, gloom,
I one-eyed: Le. Oculum ego ecfodiam tibi, si verbum addideris. Sc. Hercle qui dicam tamen: nam si sic non licebit, luscus dixero, Plaut. Trin. 2, 4, 64; id. Curc. 4, 2, 19: Appius cenabo, inquit, apud te, huic lusco, familiari meo C. Sestio: uni enim locum esse video, Cic. de Or. 2, 60, 246; Mart. 4, 65; Gai Inst. 3, 214: cum Gaetula ducem portaret belua luscum (of Hannibal), Juv. 10, 157: ambos perdidit ille oculos, et luscis invidet, id. 10, 228.—Hence, with one eye shut, i. e. taking aim, said mockingly of a statue: statua meditatur proelia lusca, Juv. 7, 128; half-blind, Mart. 9, 37, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

luscus,¹³ a, um, borgne : Pl. Trin. 465 ; Cic. de Or. 2, 246 ; Mart. 9, 37, 10 || statua lusca Juv. 7, 128, statue borgne [représentant un borgne].

Latin > German (Georges)

luscus, a, um, I) mit verschlossenem Auge, ein Auge zudrückend, blinzelnd, schielend, beim Zielen, statua lusca, Iuven. 7, 128. – II) einäugig, Cic. de or. 2, 246. Sen. ep. 66, 5. Lact. de opif. dei 9, 4. Mart. 2, 33, 3; 4, 65, 2; 8, 9, 2 (Ggstz. caecus) u.a.: dux, v. Hannibal, Iuven. 10, 158: subst., luscī, ōrum, m., die Einäugigen, Iuven. 10, 228. Firm. math. 7, 7. – III) blödsichtig, halbblind, Mart. 9, 37, 10.

Latin > Chinese

luscus, a, um. adj. :: 獨目者單目者