lusito: Difference between revisions
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=lusito lusitare, lusitavi, lusitatus V INTRANS :: amuse oneself; play (often); play sport (Erasmus) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lūsĭto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[ludo]], to [[play]] [[often]] or [[habitually]] ([[ante]]- and | |lshtext=<b>lūsĭto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[ludo]], to [[play]] [[often]] or [[habitually]] ([[ante]]- and post-class.): aut coturnices dantur, quibuscum lusitent, Plaut. Capt. 5, 4, 6: [[alea]] festiva et honesta lusitabamus, Gell. 18, 13, 1: in labellis [[morsicatim]], Naev. ap. Non. 139, 25. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lūsĭtō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. ([[ludo]]), jouer souvent, s’amuser : Pl. Capt. 1003 ; Gell. 18, 13, 1. | |gf=<b>lūsĭtō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. ([[ludo]]), jouer souvent, s’amuser : Pl. Capt. 1003 ; Gell. 18, 13, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=lūsito, āvī, āre (Intens. v. [[ludo]]), [[spielen]], cum coturnicibus, v. Knaben, Plaut. capt. 1003: aleā quādam festivā et honestā, Gell. 18, 13, 1: in labellis [[morsicatim]] (morticatim), Naev. b. Non. 139, 25. – II) übtr., [[scherzen]], [[schäkern]], de [[quo]] poëtica [[sic]] lusitavit, Tert. ad nat. 2, 13. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=lusito, as, are. n. (''ludo''.) :: [[玩]]。[[散心]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:35, 12 June 2024
Latin > English
lusito lusitare, lusitavi, lusitatus V INTRANS :: amuse oneself; play (often); play sport (Erasmus)
Latin > English (Lewis & Short)
lūsĭto: āre,
I v. freq. n. ludo, to play often or habitually (ante- and post-class.): aut coturnices dantur, quibuscum lusitent, Plaut. Capt. 5, 4, 6: alea festiva et honesta lusitabamus, Gell. 18, 13, 1: in labellis morsicatim, Naev. ap. Non. 139, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lūsĭtō,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. (ludo), jouer souvent, s’amuser : Pl. Capt. 1003 ; Gell. 18, 13, 1.
Latin > German (Georges)
lūsito, āvī, āre (Intens. v. ludo), spielen, cum coturnicibus, v. Knaben, Plaut. capt. 1003: aleā quādam festivā et honestā, Gell. 18, 13, 1: in labellis morsicatim (morticatim), Naev. b. Non. 139, 25. – II) übtr., scherzen, schäkern, de quo poëtica sic lusitavit, Tert. ad nat. 2, 13.