ludo
ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία → passionate friendship between males
Latin > English
ludo ludere, lusi, lusus V :: play, mock, tease, trick
Latin > English (Lewis & Short)
lūdo: si, sum (
I inf. ludier, Ter. Ad. 4, 3, 16), 3, v. a. and n. root lud- for loid-, from Sanscr. krīd, to play; cf. laus and cluere from Sanscr. root cru-, to play.
I Lit., to play, play at a game of some kind: tesseris, Ter. Ad. 4, 7, 21: aleā ludere, Cic. Phil. 2, 23, 56: pilā et duodecim scriptis, id. de Or. 1, 50, 217; 1, 16, 73; 2, 62, 253: cum pila, id. Tusc. 5, 20, 60: trocho, Hor. C. 3, 24, 56: nucibus, Mart. 14, 1, 12: pilā, Val. Max. 8, 8, 2: positā luditur arcā, with one's whole cash-box staked, Juv. 1, 90: eburnis quadrigis cotidie in abaco, Suet. Ner. 22: apud quem alea lusum esse dicetur, Dig. 11, 5, 1 praef.: senatus consultum vetuit in pecuniam ludere, to play for money, ib. 11, 5, 2: ego nisi quom lusim nil morer ullum lucrum, Plaut. Rud. 4, 7, 22. —
(b) With acc.: aleam, Suet. Aug. 70; id. Claud. 33; id. Ner. 30: par impar, id. Aug. 71; Hor. S. 2, 3, 248: ducatus et imperia, Suet. Ner. 35: Trojam, id. Caes. 39; id. Ner. 7: proelia latronum, Ov. A. A. 3, 357; cf. pass.: sunt aliis scriptae, quibus alea luditur, artes, id. Tr. 2, 471: alea luditur, Juv. 8, 10: aleae ludendae causa, Dig. 11, 5, 1 praef.: alea ludebatur, ib. 11, 5, 1, § 2.—
(g) Absol.: lusimus per omnes dies, Suet. Aug. 71; 94; cf.: ludis circensibus elephantos lusisse, appeared in the public games, Liv. 44, 18, 8.—In sup.: dimittere lusum, Varr. Sat. Men. 53, 7.—
B To play, sport, frisk, frolic: dum se exornat, nos volo Ludere inter nos, have some fun, Plaut. Stich. 5, 4, 20: ludere armis, Lucr. 2, 631: suppeditant et campus noster et studia venandi honesta exempla ludendi, Cic. Off. 1, 29, 104: ad ludendumne, an ad pugnandum, arma sumturi, id. de Or. 2, 20, 84: in numerum, dance, Verg. E. 6, 28: hic juvenum series teneris immixta puellis ludit, Tib. 1, 3, 64: cumque marinae In sicco ludunt fulicae, Verg. G. 1, 363: in exiguo cymba lacu, Ov. Tr. 2, 330. —
II Trop.
A To sport, play with any thing, to practise as a pastime, amuse one's self with any thing: illa ipsa ludens conjeci in communes locos, Cic. Par. prooem.: Prima Syracosio dignata est ludere versu Nostra ... Thalia, Verg. E. 6, 1.—Esp., to play on an instrument of music, to make or compose music or song: ludere quae vellem calamo permisit agresti, Verg. E. 1, 10: talia fumosi luduntur mense Decembri, Ov. Tr. 2, 491: quod tenerae cantent, lusit tua musa, puellae, id. Am. 3, 1, 27: coloni Versibus incomptis ludunt, Verg. G. 2, 386: carmina pastorum, id. ib. 4, 565; Suet. Ner. 3: si quid vacui sub umbra Lusimus tecum, Hor. C. 1, 22, 2.—
B To sport, dally, wanton (cf. "amorous play," Milton, P. L. 9, 1045): scis solere illam aetatem tali ludo ludere, Plaut. Most. 5, 2, 36: affatim edi, bibi, lusi, Liv. Andron. ap. Paul. ex Fest. s. v. affatim, p. 11 Müll.; cf.: lusisti satis, edisti satis, atque bibisti, Hor. Ep. 2, 2, 214; Ov. A. A. 2, 389; Cat. 61, 207; Suet. Tib. 44; Mart. 11, 104, 5.—
C Ludere aliquem or aliquid, to play, mock, imitate, mimic a person or thing (only in mockery; cf.: partes agere, etc.): civem bonum ludit, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 1; cf.: ludere opus, to imitate work, make believe work, Hor. S. 2, 3, 252: magistratum fascibus purpurāque, App. M. 11, p. 260 fin.: ludere causas, Calp. Ecl. 1, 45: impia dum Phoebi Caesar mendacia ludit, Poët. ap. Suet. Aug. 70.—
D To trifle with: summa pericula, Mart. 9, 38, 1: viribus imperii, Sen. Brev. Vit. 18, 4.—
E To spend in play or amusement, to sport away: otium, Mart. 3, 67, 9.—Hence, ludere operam, to throw away one's labor, to labor in vain, Plaut. Ps. 1, 3, 135.—
F To make sport or game of a person, to ridicule, rally, banter: Domitius in senatu lusit Appium collegam, Cic. Q. Fr. 2, 15 a, 13: satis jocose aliquem ludere, id. ib. 2, 12, 2: omnium irrisione ludi, id. de Or. 1, 12, 50.—Rarely with ad: caput aselli, ad quod lascivi ludebant ruris alumni, Juv. 11, 98.—
To delude, deceive: auditis, an me ludit amabilis Insania? Hor. C. 3, 4, 5; Ov. A. A. 3, 332: custodes, Tib. 1, 6, 9; 3, 4, 7.—Comp.: hoc civili bello, quam multa (haruspicum responsa) luserunt, i. e. gave wanton, deceptive responses, Cic. Div. 2, 24, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lūdō,⁸ lūsī, lūsum, ĕre, intr. et tr.
I intr.,
1 jouer : tesseris Ter. Ad. 739 ; aleā Cic. Phil. 2, 56, jouer aux dés, aux jeux de hasard ; pilā Cic. de Or. 1, 73, jouer à la paume ; ludis circensibus elephanti luserunt Liv. 44, 18, 8, des éléphants figurèrent aux jeux du cirque || [acc. de l’objet intérieur] consimilem ludum Ter. Eun. 586, jouer le même jeu ; aleam Suet. Aug. 70 ; Claud. 33 ; Nero 30, jouer aux jeux de hasard ; prœlia latronum Ov. Ars 3, 357, jouer aux échecs
2 folâtrer, s’amuser, s’ébattre ; ad ludendumne an ad pugnandum ? Cic. de Or. 2, 84, pour jouer ou pour se battre ? severe ludere Cic. de Or. 2, 269, plaisanter avec sérieux ; alicujus persona Cic. de Or. 3, 171, plaisanter sous le masque, le couvert de qqn = en faisant parler qqn ; armis Lucr. 2, 631, s’amuser à des combats en armes ; versibus Virg. G. 2, 386, s’amuser à faire des vers || in numerum Virg. B. 6, 28, s’ébattre en cadence || [ébats amoureux] : Hor. Ep. 2, 2, 214 ; Catul. 61, 207 ; Suet. Tib. 44.
II tr.,
1 employer à s’amuser : otium Mart. 3, 67, 9, ses loisirs
2 s’amuser à, faire en s’amusant : causam Cic. de Or. 2, 222, présenter une cause avec agrément, en badinant ; carmina pastorum Virg. G. 4, 565, reproduire en s’amusant les chansons des bergers
3 civem bonum Cæl. d. Cic. Fam. 8, 9, 1, jouer de façon comique le rôle de bon citoyen, cf. Apul. M. 11, 8
4 se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule : aliquem Cic. Q. 2, 12, 2, plaisanter qqn, s’égayer sur le compte de qqn, cf. Cic. Fin. 2, 2 ; ea facillime luduntur quæ Cic. de Or. 2, 238, les objets qui se prêtent le plus à la plaisanterie sont ceux qui || [avec prop. inf.] dire en se moquant que : Cic. Q. 2, 15 a, 3 || se jouer de, duper, abuser : Hor. O. 3, 4, 5 ; Tib. 1, 6, 9, etc.
Latin > German (Georges)
lūdo, lūsī, lūsum, ere, spielen, I) intr. A) eig., mit Würfeln usw. spielen, tesseris, Ter.: talis, Plin., talis optime, Cic.: nequiore talo, mit falschen Würfeln sp., Mart.: aleā, Cic., od. in alea, ICt.; vgl. alea: pilā et duodecim scriptis, Cic.: trocho, Hor.: nucibus, Mart.: testarum in mare iaculationibus, Min. Fel.: corio suo od. de corio suo u. de alieno corio (sprichw.), s. coriumno. I, 1, a: ad latrunculos, Vopisc.: in pecuniam, um Geld spielen, ICt.: absol., lusimus per omnes dies, Suet.: unpers., horā tertiā bibebatur, ludebatur, Cic.: diu noctuque ludatur, bibatur, vomatur, Augustin. – im Schau-, Kampfspiele auftreten, ludis circensibus quinquaginta ursos et elephantos lusisse, Liv. 44, 18. § 8. – B) übtr.: 1) spielen, schäkern, scherzen, Possen treiben, a) übh.: exempla honesta ludendi, Cic.: videant ad ludendumne (zum Spaß) an ad pugnandum arma sint sumpturi, Cic.: in numerum, tanzen, v. den Faunen, Verg.: v. Fischen im Wasser, Ter.: v. Vögeln, Verg.: cymba ludit in lacu, Ov.: iubae ludunt, flattern, Verg. – b) insbes., von der sinnlichen Liebe, Hor.: in alqa, mit einer tändeln, Prop. – 2) spielend-, zum Zeitvertreib sich in etw. üben, mit etw. sich tändelnd beschäftigen, tändeln, armis, Cic. u. Hor.: versibus, Verg.: palaestrā, Ov. – 3) mit etw. spielen = etw. verschleudern, viribus imperii, Sen. de brev. vit. 18, 5. – II) tr. spielen, A) im allg.: proelia latronum, das Kriegsspiel, Ov.: ducatus et imperia (Generalissimus u. Kaiser), Suet.: aleam, Suet.: Troiam, Suet.: scriptae, quibus alea (Nomin.) luditur, artes, Ov.: bildl., consimilem ludere ludum, ein gleiches Spiel spielen (= dasselbe tun, was ein anderer getan hat), Ter.: ludum insolentem ludere, ein übermütiges Spiel treiben, Hor. – b) prägn.: 1) spielend od. schäkernd zubringen, otium, Mart. 3, 67, 9. – bildl., operam, vergeblich anwenden, Komik. u. Fronto (vgl. opera). – 2) spielend od. zum Zeitvertreib etw. verfertigen, -etw. treiben, -sich in etw. üben, opus, Häuschen bauen, Hor.: carmina, Verg.: causas, Calp.: pericula, Mart.: causam illam disputationemque, auf eine launige (scherzhafte) Weise durchführen, Cic.: convicia, aus Scherz einander schimpfen, Mart.: luserunt ista poëtae, solches haben die D. gefabelt, Sen. – 3) auf eine launige (scherzhafte) Weise etw. vorstellen, bonum civem, Cael. in Cic. ep.: magistratum, Apul. – 4) jmd. zum besten (zum Narren) haben, a) jmd. foppen, äffen, sich über ihn lustig machen, ihn necken, alqm, Komik. u. Cic.: verbum, Cic. – b) jmd. bei der Nase herumziehen, hintergehen, betrügen, täuschen, alqm, Hor. u. Verg.: alqm dolis, Ter. – 5) = verspielen, id quod in alea lusum est, der Spielverlust im Hasardspiel, Paul. dig. 11, 5, 4. § 2. – / Parag. Infin. ludier, Ter. adelph. 607.
Latin > Chinese
ludo, is, si, sum, dere. n. act. 3. :: 賭博。玩。譏笑。騙。行邪淫。— suo corio 以己物冒險。— par impar 猜雙單。耍奇偶。— armis 演兵器。— alea vel aleam 擲骰。— in numerum 從鼓而跳。— campo 玩跑平地。— civem bonum 裝爲良民。— eum jocose satis 玩然甚譏笑彼。Latrunculis ludere 下棋。