minaciae: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men

Source
(3_8)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=mināciae, ārum, f. ([[minax]]), Drohungen, im scherzh. [[Wortspiel]] [[bei]] Plaut. truc. 948 (Plaut. mil. 374 u. rud. 795 [[von]] Ritschl [opusc. 2, 650] [[verworfen]], [[von]] [[Haupt]] [opusc. 2, 110] u. C. F. W. [[Müller]] [Plaut. [[Prosodie]] S. 216. Anm.] verteidigt). – Sing. minacia, Itala (psalt. Veron.) Habac. 3, 12.
|georg=mināciae, ārum, f. ([[minax]]), Drohungen, im scherzh. [[Wortspiel]] [[bei]] Plaut. truc. 948 (Plaut. mil. 374 u. rud. 795 [[von]] Ritschl [opusc. 2, 650] [[verworfen]], [[von]] [[Haupt]] [opusc. 2, 110] u. C. F. W. [[Müller]] [Plaut. [[Prosodie]] S. 216. Anm.] verteidigt). – Sing. minacia, Itala (psalt. Veron.) Habac. 3, 12.
}}
{{LaZh
|lnztxt=minaciae, arum. f. :: [[嚇呼]]
}}
}}

Latest revision as of 20:42, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

mĭnācĭae: arum, f. minae,
I menaces, threats, with a play upon the double meaning of minae; v. 1. mina: at ego oves et lanam et alia multa quae poscet dabo. Meliust te minis certare mecum quam minaciis, Plaut. Truc. 5, 55 sq. (but Plaut. Rud. 3, 5, 16; id. Capt. 4, 2, 22, the true reading is minae).

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĭnācĭæ, ārum, f. (minax), menaces : Pl. Truc. 948.

Latin > German (Georges)

mināciae, ārum, f. (minax), Drohungen, im scherzh. Wortspiel bei Plaut. truc. 948 (Plaut. mil. 374 u. rud. 795 von Ritschl [opusc. 2, 650] verworfen, von Haupt [opusc. 2, 110] u. C. F. W. Müller [Plaut. Prosodie S. 216. Anm.] verteidigt). – Sing. minacia, Itala (psalt. Veron.) Habac. 3, 12.

Latin > Chinese

minaciae, arum. f. :: 嚇呼