mutito: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "]] )" to "]])") |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mūtito, āre (Frequ. v. [[muto]]), [[oft]] [[vertauschen]], abwechselnd [[anstellen]]; dah. (sc. convivia) abwechselnd traktieren, [[ein]] [[Kränzchen]] [[halten]], Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11. | |georg=mūtito, āre (Frequ. v. [[muto]]), [[oft]] [[vertauschen]], abwechselnd [[anstellen]]; dah. (sc. convivia) abwechselnd traktieren, [[ein]] [[Kränzchen]] [[halten]], Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=mutito, as, are. n. :: [[彼此請赴席]] | |||
}} | }} |
Revision as of 20:50, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
mūtĭto: 1, v. freq. a. 1. muto,
I to interchange, to appoint by turns; hence, to invite by turns, give mutual invitations (ante-class.): principes civitatis, qui ludis Megalensibus antiquo ritu mutitarent, id est, mutua inter se convivia agitarent, Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūtĭtō, āre, intr. (fréq. de muto), se traiter tour à tour, se régaler réciproquement : Gell. 2, 24, 8 ; 18, 2, 11.
Latin > German (Georges)
mūtito, āre (Frequ. v. muto), oft vertauschen, abwechselnd anstellen; dah. (sc. convivia) abwechselnd traktieren, ein Kränzchen halten, Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11.
Latin > Chinese
mutito, as, are. n. :: 彼此請赴席