nimium: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(CSV2 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=nimium, Adv., s. [[nimius]]. | |georg=nimium, Adv., s. [[nimius]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=nimium. ''adv''. :: 過餘。越分。踰節。— quantum audacter 胆太大。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:55, 12 June 2024
Latin > English
nimium ADV :: too, too much; very, very much, beyond measure, excessive, too great
Latin > English (Lewis & Short)
nĭmĭum: adv., v. nimius. A.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) nĭmĭum,¹² ĭī, n. (nimius), trop grande quantité, excès : inter nimium et parum esse Cic. Off. 1, 89, se trouver intermédiaire entre le trop et le trop peu ; nimium lucri dare alicui Cic. Verr. 2, 3, 78, donner à qqn un bénéfice excessif ; omnia nimia Cic. Rep. 1, 68, tous les excès.
(2) nĭmĭum⁸ (nimius), adv.,
1 trop : nimium diu Cic. Phil. 3, 36 ; sæpe Cic. Sest. 77, trop longtemps, trop souvent ; multi Cic. Clu. 128, trop nombreux, un trop grand nombre ; nimium mirari Cic. Verr. 2, 4, 124, admirer trop
2 par trop, excessivement, extrêmement : id mandavi Philotimo, homini forti ac nimium optimati Cic. Att. 9, 7, 6, j’ai donné cette mission à Philotimus, homme énergique et extrêmement partisan des bons citoyens ; o fortunatos nimium agricolas ! Virg. G. 2, 458, ô trop heureux les hommes des champs ! nimium vellem Ter. Eun. 597, j’aurais vivement désiré, cf. Pl. Trin. 931, etc.
3 [expr. adverb.] nimium quantum, extrêmement : sales in dicendo nimium quantum valent Cic. Or. 87, les plaisanteries ont une efficacité prodigieuse dans les discours, cf. Cic. Fin. 4, 70.
Latin > German (Georges)
nimium, Adv., s. nimius.
Latin > Chinese
nimium. adv. :: 過餘。越分。踰節。— quantum audacter 胆太大。