nutrico: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=nūtrīco, āre ([[nutrix]]), [[säugen]], [[füttern]], [[nähren]], a ufziehen, pueros, Plaut. merc. 509: mulum, [[Varro]] r. r. 2, 8, 4: viperam [[sub]] [[ala]], sprichw. = eine [[Schlange]] am [[Busen]] [[nähren]], Petron. 77, 1: [[partus]] suos, Ps. Apul. Ascl. 36: [[quidquid]] malefici graminis nutricant terrarum [[sinus]], Arnob. 1, 52: absol., Plaut. mil. 715: [[sus]] binis mensibus nutricat, [[Varro]] r. r. 2, 4, 14: Partiz. Präs. subst., praegnantes et nutricantes, Tert. ad ux. 1, 5. – im [[Passiv]], nutricatur, Afran. com. 401: nutricantur, [[Varro]] r. r. 1, 23, 5 u. 2, 2, 17: nutricatum, Lucil. 1090. | |georg=nūtrīco, āre ([[nutrix]]), [[säugen]], [[füttern]], [[nähren]], a ufziehen, pueros, Plaut. merc. 509: mulum, [[Varro]] r. r. 2, 8, 4: viperam [[sub]] [[ala]], sprichw. = eine [[Schlange]] am [[Busen]] [[nähren]], Petron. 77, 1: [[partus]] suos, Ps. Apul. Ascl. 36: [[quidquid]] malefici graminis nutricant terrarum [[sinus]], Arnob. 1, 52: absol., Plaut. mil. 715: [[sus]] binis mensibus nutricat, [[Varro]] r. r. 2, 4, 14: Partiz. Präs. subst., praegnantes et nutricantes, Tert. ad ux. 1, 5. – im [[Passiv]], nutricatur, Afran. com. 401: nutricantur, [[Varro]] r. r. 1, 23, 5 u. 2, 2, 17: nutricatum, Lucil. 1090. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=nutrico, as, are. (''nutrio''.) :: [[養活]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:00, 12 June 2024
Latin > English
nutrico nutricare, nutricavi, nutricatus V TRANS :: nurse/suckle; raise/rear/bring up; nourish/promote growth/well being; cherish
Latin > English (Lewis & Short)
nūtrīco: āre, and nūtrīcor, ātus, 1, v. dep. id.,
I to suckle, nourish, bring up, rear.
I Lit.: pueros nutricare, Plaut. Merc. 3, 1, 11: scrofae nutricare octonos porcos parvulos primo possunt, Varr. R. R. 2, 4, 13; 2, 2, 8: nutricatur oliva, Afran. ap. Non. 478, 26: viperam sub alā, Petr. 50.—
II Trop., to nourish, support, sustain: bona mea inhiant; at certatim nutricant et munerant, Plaut. Mil. 3, 1, 120: mundus omnia, sicut membra et partes suas, nutricatur et continet, Cic. N. D. 2, 34, 86 Orell. N. cr.; cf. Non. 478, 21: eum paupertas nutricata est, App. Mag. p. 285, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nūtrīcō,¹⁶ āvī, ātum, āre (nutrix), tr., nourrir, élever : des enfants] Pl. Merc. 609 ; des animaux] Varro R. 2, 4, 13 ; 2, 8, 4 ; [plantes] Afran. 401 || [fig.] entretenir, nourrir : Pl. Mil. 715.
Latin > German (Georges)
nūtrīco, āre (nutrix), säugen, füttern, nähren, a ufziehen, pueros, Plaut. merc. 509: mulum, Varro r. r. 2, 8, 4: viperam sub ala, sprichw. = eine Schlange am Busen nähren, Petron. 77, 1: partus suos, Ps. Apul. Ascl. 36: quidquid malefici graminis nutricant terrarum sinus, Arnob. 1, 52: absol., Plaut. mil. 715: sus binis mensibus nutricat, Varro r. r. 2, 4, 14: Partiz. Präs. subst., praegnantes et nutricantes, Tert. ad ux. 1, 5. – im Passiv, nutricatur, Afran. com. 401: nutricantur, Varro r. r. 1, 23, 5 u. 2, 2, 17: nutricatum, Lucil. 1090.
Latin > Chinese
nutrico, as, are. (nutrio.) :: 養活