obtruncatio: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(D_6) |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>obtruncātĭō</b>, ōnis, f. ([[obtrunco]]), taille [de la vigne] : Col. Rust. 4, 29, 4. | |gf=<b>obtruncātĭō</b>, ōnis, f. ([[obtrunco]]), taille [de la vigne] : Col. Rust. 4, 29, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=obtruncātio, ōnis, f. ([[obtrunco]]), das Köpfen, [[Stutzen]], [[vitis]], Colum. 4, 29, 4. – [[außerdem]] Rufin. Orig. in genes, hom. 3, 4. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=obtruncatio, onis. f. :: [[修]]。[[殳刂 樹]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:06, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ob-truncātĭo: ōnis, f. obtrunco,
I a cutting away, trimming, pruning (postAug.): obtruncatio vitis, Col. 4, 29, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtruncātĭō, ōnis, f. (obtrunco), taille [de la vigne] : Col. Rust. 4, 29, 4.
Latin > German (Georges)
obtruncātio, ōnis, f. (obtrunco), das Köpfen, Stutzen, vitis, Colum. 4, 29, 4. – außerdem Rufin. Orig. in genes, hom. 3, 4.