pecuarius: Difference between revisions
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pecuārius, a, um ([[pecu]]), zum Viehe [[gehörig]], [[Vieh]]-, I) adi.: [[grex]], [[Varro]]: [[res]], Viehzucht, Plaut., [[Varro]] u. Cic.: agri, [[für]] das [[Vieh]] (zur Viehzucht) geeignete, Sall. fr. – II) subst.: A) pecuārius, iī, m., a) der [[Viehzüchter]], Cic.: dah. pecuarii, die Pächter der öffentlichen Weideplätze (in den Provinzen), Cic. u. Liv. – b) [[ein]] Intendanturbeamter beim Heere, der [[für]] Schlachtvieh sorgte, pequarius (so!), Corp. inscr. Lat. 8, 2553 u. 2568: pequ. legionis, ibid. 8, 2791: pequ. legionis XX, ibid. 13, 8287. Vgl. Borghesi Oeuvres 4. p. 191. – B) pecuāria, ae, f., α) (sc. [[statio]]), der Viehstand, die Viehhalterei, pecuariae grandes od. magnae, [[Varro]] r. r. 2. praef. § 6 u. 7. – β) die Viehzucht, [[Varro]] r. r. 3, 1, 9: pecuariam facere, Viehzucht [[treiben]], Suet. Caes. 42, 1. – C) pecuāria, ōrum, n., Viehherden, Verg. georg. 3, 64. Pers. 3, 9: feminarum [[pecuaria]] separare, die [[Weibchen]] (der Elefanten) in [[besondere]] Herden [[abtrennen]], Plin. 8, 27: heteroklit., agros [[suis]] pecuaribus implet, Coripp. Ioann. 6, 280. | |georg=pecuārius, a, um ([[pecu]]), zum Viehe [[gehörig]], [[Vieh]]-, I) adi.: [[grex]], [[Varro]]: [[res]], Viehzucht, Plaut., [[Varro]] u. Cic.: agri, [[für]] das [[Vieh]] (zur Viehzucht) geeignete, Sall. fr. – II) subst.: A) pecuārius, iī, m., a) der [[Viehzüchter]], Cic.: dah. pecuarii, die Pächter der öffentlichen Weideplätze (in den Provinzen), Cic. u. Liv. – b) [[ein]] Intendanturbeamter beim Heere, der [[für]] Schlachtvieh sorgte, pequarius (so!), Corp. inscr. Lat. 8, 2553 u. 2568: pequ. legionis, ibid. 8, 2791: pequ. legionis XX, ibid. 13, 8287. Vgl. Borghesi Oeuvres 4. p. 191. – B) pecuāria, ae, f., α) (sc. [[statio]]), der Viehstand, die Viehhalterei, pecuariae grandes od. magnae, [[Varro]] r. r. 2. praef. § 6 u. 7. – β) die Viehzucht, [[Varro]] r. r. 3, 1, 9: pecuariam facere, Viehzucht [[treiben]], Suet. Caes. 42, 1. – C) pecuāria, ōrum, n., Viehherden, Verg. georg. 3, 64. Pers. 3, 9: feminarum [[pecuaria]] separare, die [[Weibchen]] (der Elefanten) in [[besondere]] Herden [[abtrennen]], Plin. 8, 27: heteroklit., agros [[suis]] pecuaribus implet, Coripp. Ioann. 6, 280. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=pecuarius, a, um. ''adj''. :: 牲口者。Canis pecuarius 赶羊之狗。<br />pecuarius, i. m. :: [[養性口者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:25, 12 June 2024
Latin > English
pecuarius pecuari(i) N M :: cattle-breeder, grazier; farmers of the public pastures (pl.)
pecuarius pecuarius pecuaria, pecuarium ADJ :: of sheep or cattle
Latin > English (Lewis & Short)
pĕcŭārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to cattle: res pecuaria, Plaut. Truc. 1, 2, 45: pecuarii greges, herds of cattle, Varr. R. R. 2, 5, 17: quaestio, id. ib. 2, 2, 1: negotiatio, Col. 8, 1, 1: canis, id. 7, 12, 8: res, a stock of cattle, live stock, Cic. Quint. 3, 12.—
II Subst.
A pĕcŭārĭus, ii, m.
1 A cattle-breeder, grazier, Varr. R. R. 2, 4: diligentissimus agricola et pecuarius, Cic. Deiot. 9, 27.—
2 A farmer of the public pastures: damnatis aliquot pecuariis, Liv. 10, 47, 4; Inscr. Don. cl. 9, n. 13.—
B pĕcŭārĭa, ae, f., a stock of cattle: omnis pecuariae pecus fundamentum, Varr. R. R. 2, 1: ipse pecuarias habui grandes, in Apuliā oviarias, in Reatino equarias, id. ib. 2, praef. § 6; 2, 1, 3.—Also, cattle-breeding: librum de pecuariā, Varr. R. R. 3, 1 fin.—
C pĕcŭārĭa, ōrum, n., herds of cattle: mitte in Venerem pecuaria primus, Verg. G. 3, 64; Pers. 3, 9; Plin. 8, 9, 9, § 27.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕcŭārĭus,¹³ a, um (pecu), de troupeaux, de bestiaux : pecuaria res Cic. Quinct. 12, troupeaux || subst. m., propriétaire de troupeaux, éleveur : Cic. Dej. 27 || fermier des pâturages publics : Cic. Font. 46 ; Liv. 10, 47, 4.
Latin > German (Georges)
pecuārius, a, um (pecu), zum Viehe gehörig, Vieh-, I) adi.: grex, Varro: res, Viehzucht, Plaut., Varro u. Cic.: agri, für das Vieh (zur Viehzucht) geeignete, Sall. fr. – II) subst.: A) pecuārius, iī, m., a) der Viehzüchter, Cic.: dah. pecuarii, die Pächter der öffentlichen Weideplätze (in den Provinzen), Cic. u. Liv. – b) ein Intendanturbeamter beim Heere, der für Schlachtvieh sorgte, pequarius (so!), Corp. inscr. Lat. 8, 2553 u. 2568: pequ. legionis, ibid. 8, 2791: pequ. legionis XX, ibid. 13, 8287. Vgl. Borghesi Oeuvres 4. p. 191. – B) pecuāria, ae, f., α) (sc. statio), der Viehstand, die Viehhalterei, pecuariae grandes od. magnae, Varro r. r. 2. praef. § 6 u. 7. – β) die Viehzucht, Varro r. r. 3, 1, 9: pecuariam facere, Viehzucht treiben, Suet. Caes. 42, 1. – C) pecuāria, ōrum, n., Viehherden, Verg. georg. 3, 64. Pers. 3, 9: feminarum pecuaria separare, die Weibchen (der Elefanten) in besondere Herden abtrennen, Plin. 8, 27: heteroklit., agros suis pecuaribus implet, Coripp. Ioann. 6, 280.
Latin > Chinese
pecuarius, a, um. adj. :: 牲口者。Canis pecuarius 赶羊之狗。
pecuarius, i. m. :: 養性口者