Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

plenitudo: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(D_7)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=plenitudo plenitudinis N F :: fullness, abundance of content; thickness, fullness of shape; whole/full amount
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plēnĭtūdo</b>: ĭnis, f. id.,<br /><b>I</b> a [[being]] [[full]], [[fulness]], [[plenitude]] ([[generally]] [[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Completeness: [[plenitudo]] syllabarum, Auct. Her. 4, 20, 28.—<br /><b>II</b> Fulness, [[abundance]]: terrae (i.e. frugum), Vulg. Deut. 33, 16 al.—<br /><b>III</b> Thickness, [[stoutness]], e. g. of a [[rod]], of a [[man]] ([[post]]-Aug.), Col. 4, 30, 4; Plin. 11, 37, 87, § 216.
|lshtext=<b>plēnĭtūdo</b>: ĭnis, f. id.,<br /><b>I</b> a [[being]] [[full]], [[fulness]], [[plenitude]] ([[generally]] [[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Completeness: [[plenitudo]] syllabarum, Auct. Her. 4, 20, 28.—<br /><b>II</b> Fulness, [[abundance]]: terrae (i.e. frugum), Vulg. Deut. 33, 16 al.—<br /><b>III</b> Thickness, [[stoutness]], e. g. of a [[rod]], of a [[man]] ([[post]]-Aug.), Col. 4, 30, 4; Plin. 11, 37, 87, § 216.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>plēnĭtūdō</b>, ĭnis, f. ([[plenus]]), grosseur : Col. Rust. 4, 30, 4 || développement complet [de l’homme] : Plin. 11, 216 || ce qui remplit : Vulg. Deut. 33, 16 || [fig.] plénitude, son plein : Her. 4, 28.
|gf=<b>plēnĭtūdō</b>, ĭnis, f. ([[plenus]]), grosseur : Col. Rust. 4, 30, 4 &#124;&#124; développement complet [de l’homme] : Plin. 11, 216 &#124;&#124; ce qui remplit : Vulg. Deut. 33, 16 &#124;&#124; [fig.] plénitude, son plein : Her. 4, 28.||développement complet [de l’homme] : Plin. 11, 216||ce qui remplit : Vulg. Deut. 33, 16||[fig.] plénitude, son plein : Her. 4, 28.
}}
{{Georges
|georg=plēnitūdo, inis, f. ([[plenus]]), I) die [[Fülle]], [[Stärke]], [[Dicke]], pl. aquarum (Ggstz. [[macies]]), Solin. 23, 22: perticae cacuminum modicae plenitudinis, Colum. 4, 30, 4: pl. ventris, Tert. de bapt. 20: [[homo]] crescit in longitudinem [[usque]] ad [[ter]] septenos annos, tum [[deinde]] in plenitudinem, Plin. 11, 216: [[quia]] [[verum]] et perfectae plenitudinis [[lumen]] est, Lact. 2, 9, 12. – II) übtr., die [[Vollständigkeit]], syllabarum, Cornif. rhet. 4, 28.
}}
{{LaZh
|lnztxt=plenitudo, inis. f. :: [[滿]]。[[厚]]
}}
}}

Latest revision as of 21:51, 12 June 2024

Latin > English

plenitudo plenitudinis N F :: fullness, abundance of content; thickness, fullness of shape; whole/full amount

Latin > English (Lewis & Short)

plēnĭtūdo: ĭnis, f. id.,
I a being full, fulness, plenitude (generally post-Aug.).
I Completeness: plenitudo syllabarum, Auct. Her. 4, 20, 28.—
II Fulness, abundance: terrae (i.e. frugum), Vulg. Deut. 33, 16 al.—
III Thickness, stoutness, e. g. of a rod, of a man (post-Aug.), Col. 4, 30, 4; Plin. 11, 37, 87, § 216.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plēnĭtūdō, ĭnis, f. (plenus), grosseur : Col. Rust. 4, 30, 4 || développement complet [de l’homme] : Plin. 11, 216 || ce qui remplit : Vulg. Deut. 33, 16 || [fig.] plénitude, son plein : Her. 4, 28.

Latin > German (Georges)

plēnitūdo, inis, f. (plenus), I) die Fülle, Stärke, Dicke, pl. aquarum (Ggstz. macies), Solin. 23, 22: perticae cacuminum modicae plenitudinis, Colum. 4, 30, 4: pl. ventris, Tert. de bapt. 20: homo crescit in longitudinem usque ad ter septenos annos, tum deinde in plenitudinem, Plin. 11, 216: quia verum et perfectae plenitudinis lumen est, Lact. 2, 9, 12. – II) übtr., die Vollständigkeit, syllabarum, Cornif. rhet. 4, 28.

Latin > Chinese

plenitudo, inis. f. :: 滿