progero: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(6_13)
 
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-gĕro</b>: gessi, gestum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[carry]] [[forth]] or [[out]], to [[clear]] [[out]], [[cast]] [[out]] ([[post]]-Aug.): defunctas (apes), Plin. 11, 18, 20, § 63: formicae ova progerentes, id. 18, 35, 88, § 364: fimum stabulis, Col. 1, 6, 22: urcei, quibus [[oleum]] progeritur, i.e. is laded [[out]], id. 12, 50, 80.—<br /><b>II</b> To [[carry]] [[before]], [[bear]] in [[front]] ([[post]]-[[class]].), App. M. 11, p. 264, 35: divinas [[effigies]], id. ib. p. 265, 11.
|lshtext=<b>prō-gĕro</b>: gessi, gestum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[carry]] [[forth]] or [[out]], to [[clear]] [[out]], [[cast]] [[out]] ([[post]]-Aug.): defunctas (apes), Plin. 11, 18, 20, § 63: formicae ova progerentes, id. 18, 35, 88, § 364: fimum stabulis, Col. 1, 6, 22: urcei, quibus [[oleum]] progeritur, i.e. is laded [[out]], id. 12, 50, 80.—<br /><b>II</b> To [[carry]] [[before]], [[bear]] in [[front]] (post-class.), App. M. 11, p. 264, 35: divinas [[effigies]], id. ib. p. 265, 11.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōgĕrō</b>, gessī, gestum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> porter par devant ou en avant : Apul. M. 11, 16<br /><b>2</b> porter dehors, emporter : Plin. 11, 63 ; 18, 364 ; Col. Rust. 1, 6, 22.
}}
{{Georges
|georg=prō-[[gero]], gessī, gestum, ere, I) [[hervor]]-, [[heraustragen]], -[[bringen]], -[[schaffen]], Colum. u. Plin.: terram arenam lapides in [[mare]] [[ante]] murum, Vitr.: urcei, quibus [[oleum]] progeritur, [[für]] die das Öl aus dem Zober ausgefüllt = in die das Öl eingefüllt wird, Colum. – II) vorantragen, Apul. [[met]]. 4, 31; 11, 16 u. 17.
}}
{{LaZh
|lnztxt=progero, is, ere. 3. :: [[擕出]]
}}
}}

Latest revision as of 22:10, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prō-gĕro: gessi, gestum, 3, v. a.
I To carry forth or out, to clear out, cast out (post-Aug.): defunctas (apes), Plin. 11, 18, 20, § 63: formicae ova progerentes, id. 18, 35, 88, § 364: fimum stabulis, Col. 1, 6, 22: urcei, quibus oleum progeritur, i.e. is laded out, id. 12, 50, 80.—
II To carry before, bear in front (post-class.), App. M. 11, p. 264, 35: divinas effigies, id. ib. p. 265, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōgĕrō, gessī, gestum, ĕre, tr.,
1 porter par devant ou en avant : Apul. M. 11, 16
2 porter dehors, emporter : Plin. 11, 63 ; 18, 364 ; Col. Rust. 1, 6, 22.

Latin > German (Georges)

prō-gero, gessī, gestum, ere, I) hervor-, heraustragen, -bringen, -schaffen, Colum. u. Plin.: terram arenam lapides in mare ante murum, Vitr.: urcei, quibus oleum progeritur, für die das Öl aus dem Zober ausgefüllt = in die das Öl eingefüllt wird, Colum. – II) vorantragen, Apul. met. 4, 31; 11, 16 u. 17.

Latin > Chinese

progero, is, ere. 3. :: 擕出