progero

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source

Latin > English (Lewis & Short)

prō-gĕro: gessi, gestum, 3, v. a.
I To carry forth or out, to clear out, cast out (post-Aug.): defunctas (apes), Plin. 11, 18, 20, § 63: formicae ova progerentes, id. 18, 35, 88, § 364: fimum stabulis, Col. 1, 6, 22: urcei, quibus oleum progeritur, i.e. is laded out, id. 12, 50, 80.—
II To carry before, bear in front (post-class.), App. M. 11, p. 264, 35: divinas effigies, id. ib. p. 265, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōgĕrō, gessī, gestum, ĕre, tr.,
1 porter par devant ou en avant : Apul. M. 11, 16
2 porter dehors, emporter : Plin. 11, 63 ; 18, 364 ; Col. Rust. 1, 6, 22.

Latin > German (Georges)

prō-gero, gessī, gestum, ere, I) hervor-, heraustragen, -bringen, -schaffen, Colum. u. Plin.: terram arenam lapides in mare ante murum, Vitr.: urcei, quibus oleum progeritur, für die das Öl aus dem Zober ausgefüllt = in die das Öl eingefüllt wird, Colum. – II) vorantragen, Apul. met. 4, 31; 11, 16 u. 17.

Latin > Chinese

progero, is, ere. 3. :: 擕出