ἤπειρος: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(CSV import) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=h)/peiros | |Beta Code=h)/peiros | ||
|Definition=Dor. ἄπ- [<b class="b3">ᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">terra firma, land</b>, opp. <b class="b2">the sea</b>, <span class="bibl">Od.3.90</span>, <span class="bibl">10.56</span>, <span class="bibl">Il.1.485</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>624</span>, etc.; <b class="b3">κατ' ἤπειρον</b> by <b class="b2">land</b>, <span class="bibl">Hdt.4.97</span>, <span class="bibl">8.66</span>; μήτ' ἐν θαλάττῃ μήτ' ἐν ἠπείρῳ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>534</span>, cf. <span class="bibl">Timocr.8</span>: hence, even of an island, ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.5.56</span>; but, </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> esp. <b class="b2">the mainland of Western Greece</b>, opp. the neighbouring islands, <span class="bibl">Od.14.97</span>, al.; ἤπειρόνδε <span class="bibl">18.84</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.114</span> (so as pr. n., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.51</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.7</span>, etc.): generally, <b class="b2">mainland</b>, opp. islands, <span class="bibl">Hdt.1.148</span>,<span class="bibl">171</span>, al., <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>1.20</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> later, <b class="b2">a continent</b>, esp. of Asia. <span class="bibl">Hdt.1.96</span>, <span class="bibl">4.91</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>718</span> (troch.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.5</span>, <span class="bibl">D.60.11</span>, etc.; <b class="b3">ῥεῖθρον ἠπείροιν</b> (<b class="b3">-ων</b> codd.) <b class="b3">ὅρον</b>, of the Tanais or Phasis, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>790</span>; so <b class="b3">δισσαὶ ἄπειροι</b>, i.e. Europe and Asia, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>101</span> (lyr.); τὼ δύ' ἠπείρω <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>881</span>; <b class="b3">ἐφ' ἑκατέρας τῆς ἠ</b>. <span class="bibl">Isoc.4.35</span>; <b class="b3">ἤ. δοιαί, δίδυμαι, ἀμφότεραι</b>, <span class="bibl">Mosch. 2.8</span>, <span class="title">AP</span>7.18 (Antip. Thess.), 240 (Adaeus), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>783.3</span>; <b class="b3">ῥίζαν ἀπείρον τρίταν</b>, of Libya, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">plain</b>, opp. mountain, ἤπειρόνδε <span class="bibl">A.R.2.734</span>,<span class="bibl">976</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> in Egypt, <b class="b2">land above inundationlevel</b>, PGiss.48.8 (iii A.D.); more freq., <b class="b3">γῆ ἤ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1201.2</span> (ii B.C.), etc. (Fr. <b class="b3">ᾱπερ</b>-<b class="b2">yos</b>, cf. Germ. <span class="title">Ufer.</span>) </span> | |Definition=Dor. ἄπ- [<b class="b3">ᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">terra firma, land</b>, opp. <b class="b2">the sea</b>, <span class="bibl">Od.3.90</span>, <span class="bibl">10.56</span>, <span class="bibl">Il.1.485</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>624</span>, etc.; <b class="b3">κατ' ἤπειρον</b> by <b class="b2">land</b>, <span class="bibl">Hdt.4.97</span>, <span class="bibl">8.66</span>; μήτ' ἐν θαλάττῃ μήτ' ἐν ἠπείρῳ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>534</span>, cf. <span class="bibl">Timocr.8</span>: hence, even of an island, ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.5.56</span>; but, </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> esp. <b class="b2">the mainland of Western Greece</b>, opp. the neighbouring islands, <span class="bibl">Od.14.97</span>, al.; ἤπειρόνδε <span class="bibl">18.84</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.114</span> (so as pr. n., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.51</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.7</span>, etc.): generally, <b class="b2">mainland</b>, opp. islands, <span class="bibl">Hdt.1.148</span>,<span class="bibl">171</span>, al., <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>1.20</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> later, <b class="b2">a continent</b>, esp. of Asia. <span class="bibl">Hdt.1.96</span>, <span class="bibl">4.91</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>718</span> (troch.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.5</span>, <span class="bibl">D.60.11</span>, etc.; <b class="b3">ῥεῖθρον ἠπείροιν</b> (<b class="b3">-ων</b> codd.) <b class="b3">ὅρον</b>, of the Tanais or Phasis, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>790</span>; so <b class="b3">δισσαὶ ἄπειροι</b>, i.e. Europe and Asia, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>101</span> (lyr.); τὼ δύ' ἠπείρω <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>881</span>; <b class="b3">ἐφ' ἑκατέρας τῆς ἠ</b>. <span class="bibl">Isoc.4.35</span>; <b class="b3">ἤ. δοιαί, δίδυμαι, ἀμφότεραι</b>, <span class="bibl">Mosch. 2.8</span>, <span class="title">AP</span>7.18 (Antip. Thess.), 240 (Adaeus), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>783.3</span>; <b class="b3">ῥίζαν ἀπείρον τρίταν</b>, of Libya, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">plain</b>, opp. mountain, ἤπειρόνδε <span class="bibl">A.R.2.734</span>,<span class="bibl">976</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> in Egypt, <b class="b2">land above inundationlevel</b>, PGiss.48.8 (iii A.D.); more freq., <b class="b3">γῆ ἤ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1201.2</span> (ii B.C.), etc. (Fr. <b class="b3">ᾱπερ</b>-<b class="b2">yos</b>, cf. Germ. <span class="title">Ufer.</span>) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1173.png Seite 1173]] ἡ ([[ἄπειρος]]?), das feste Land, – al bei Hom. Ggstz von [[πέλαγος]], Od. 3, 90; νῆα – ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν Il. 1, 485, aufs Land ziehen, wie Hes. O. 622; ἐκ πόντου βὰς ἤπειρόνδε, wo die Insel gemeint ist, Od. 5, 56. So auch κατὰ τὴν ἤπειρον, im Ggstz von τῇσι νηυσί, zu Lande, Her. 8, 66. – b) im Ggstz gegen die Inseln, z. B. Ἐχινάδων νήσων τὰς ἡμισέας [[ἤδη]] ἤπειρον πεποίηκε Her. 2, 10, vgl. 1, 71; Thuc. 1, 5; οὐ νήσους, ἀλλ' ἤπειρον καρπούμενος Xen. Hell. 6, 1, 4; Plat. Tim. 25 a Phaed. 111 a. – Bei Hom. Od. 14, 97. 100 bedeutet es das Ithaka gegenüberliegende Festland, was nachher nom. pr. wird (w. m. s.). – c) die zusammenhangende Ländermasse, bes. der Continent Asien, Her. 1, 96; Aesch. Prom. 735. So Hippocr.; oft Isocr. vom Perserreich, vgl. Moeris zu Isocr. Panegyr. 36, dem dann Griechenland od. Europa als zweiter Continent gegenübersteht; δισσαῖσιν ἀπείροις Soph. Tr. 101; ἤπειροι ἀμφότεραι Add. 10 (VII, 240); δίδυμαι Ant. Ti. 56 (VII, 18); Pind. P. 9, 8 τρίτας ἀπείρου ῥίζαν, vgl. P. 4, 48, fügt Libyen als dritten Continent hinzu. Vgl. noch Schäfer Melet. p. 37. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. ἄπ- [ᾱ], ἡ,
A terra firma, land, opp. the sea, Od.3.90, 10.56, Il.1.485, Hes.Op.624, etc.; κατ' ἤπειρον by land, Hdt.4.97, 8.66; μήτ' ἐν θαλάττῃ μήτ' ἐν ἠπείρῳ Ar.Ach.534, cf. Timocr.8: hence, even of an island, ἤπειρόνδε Od.5.56; but, II esp. the mainland of Western Greece, opp. the neighbouring islands, Od.14.97, al.; ἤπειρόνδε 18.84, cf. Th.3.114 (so as pr. n., Pi.N.4.51, X.HG6.1.7, etc.): generally, mainland, opp. islands, Hdt.1.148,171, al., Th.1.5, Philostr. VA1.20, etc. III later, a continent, esp. of Asia. Hdt.1.96, 4.91, A.Pers.718 (troch.), X.HG3.1.5, D.60.11, etc.; ῥεῖθρον ἠπείροιν (-ων codd.) ὅρον, of the Tanais or Phasis, A.Pr.790; so δισσαὶ ἄπειροι, i.e. Europe and Asia, S.Tr.101 (lyr.); τὼ δύ' ἠπείρω Id.Fr.881; ἐφ' ἑκατέρας τῆς ἠ. Isoc.4.35; ἤ. δοιαί, δίδυμαι, ἀμφότεραι, Mosch. 2.8, AP7.18 (Antip. Thess.), 240 (Adaeus), Lib.Ep.783.3; ῥίζαν ἀπείρον τρίταν, of Libya, Pi.P.9.8. IV plain, opp. mountain, ἤπειρόνδε A.R.2.734,976. V in Egypt, land above inundationlevel, PGiss.48.8 (iii A.D.); more freq., γῆ ἤ. PLond.3.1201.2 (ii B.C.), etc. (Fr. ᾱπερ-yos, cf. Germ. Ufer.)
German (Pape)
[Seite 1173] ἡ (ἄπειρος?), das feste Land, – al bei Hom. Ggstz von πέλαγος, Od. 3, 90; νῆα – ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν Il. 1, 485, aufs Land ziehen, wie Hes. O. 622; ἐκ πόντου βὰς ἤπειρόνδε, wo die Insel gemeint ist, Od. 5, 56. So auch κατὰ τὴν ἤπειρον, im Ggstz von τῇσι νηυσί, zu Lande, Her. 8, 66. – b) im Ggstz gegen die Inseln, z. B. Ἐχινάδων νήσων τὰς ἡμισέας ἤδη ἤπειρον πεποίηκε Her. 2, 10, vgl. 1, 71; Thuc. 1, 5; οὐ νήσους, ἀλλ' ἤπειρον καρπούμενος Xen. Hell. 6, 1, 4; Plat. Tim. 25 a Phaed. 111 a. – Bei Hom. Od. 14, 97. 100 bedeutet es das Ithaka gegenüberliegende Festland, was nachher nom. pr. wird (w. m. s.). – c) die zusammenhangende Ländermasse, bes. der Continent Asien, Her. 1, 96; Aesch. Prom. 735. So Hippocr.; oft Isocr. vom Perserreich, vgl. Moeris zu Isocr. Panegyr. 36, dem dann Griechenland od. Europa als zweiter Continent gegenübersteht; δισσαῖσιν ἀπείροις Soph. Tr. 101; ἤπειροι ἀμφότεραι Add. 10 (VII, 240); δίδυμαι Ant. Ti. 56 (VII, 18); Pind. P. 9, 8 τρίτας ἀπείρου ῥίζαν, vgl. P. 4, 48, fügt Libyen als dritten Continent hinzu. Vgl. noch Schäfer Melet. p. 37.