ἀνεπίσκεπτος: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(2) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nepi/skeptos | |Beta Code=a)nepi/skeptos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">inattentive, inconsiderate</b>, πρᾶγμα <span class="bibl">Ph.5.143</span> C.; ἀλογία <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.43</span>; ὁρμή <span class="bibl">Procop. <span class="title">Goth.</span>4.32</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Hdt.2.45</span>; <b class="b3">ἀ. ἔχειν τινός</b> to give <b class="b2">no consideration</b> to... <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>778b10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">not examined, unregarded</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.3</span>; <b class="b2">unobserved</b>, Anon.<span class="title">in SE</span>12.27.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">inattentive, inconsiderate</b>, πρᾶγμα <span class="bibl">Ph.5.143</span> C.; ἀλογία <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.43</span>; ὁρμή <span class="bibl">Procop. <span class="title">Goth.</span>4.32</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Hdt.2.45</span>; <b class="b3">ἀ. ἔχειν τινός</b> to give <b class="b2">no consideration</b> to... <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>778b10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">not examined, unregarded</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.3</span>; <b class="b2">unobserved</b>, Anon.<span class="title">in SE</span>12.27.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] nicht betrachtet, unbeachtet, ἐᾶν τι ἀνεπ. Xen. Mem. 2, 4. 3; vgl. Pol. 32, 19. – Adv. ἀνεπισκέπτως, unüberl gt, unbedachtsam, Her. 2, 45. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A inattentive, inconsiderate, πρᾶγμα Ph.5.143 C.; ἀλογία Porph.Abst.1.43; ὁρμή Procop. Goth.4.32. Adv. -τως Hdt.2.45; ἀ. ἔχειν τινός to give no consideration to... Arist.GA778b10. II Pass., not examined, unregarded, X.Mem.2.4.3; unobserved, Anon.in SE12.27.
German (Pape)
[Seite 225] nicht betrachtet, unbeachtet, ἐᾶν τι ἀνεπ. Xen. Mem. 2, 4. 3; vgl. Pol. 32, 19. – Adv. ἀνεπισκέπτως, unüberl gt, unbedachtsam, Her. 2, 45.