Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

hinnio: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_7)
 
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=hinnio hinnire, hinnivi, hinnitus V :: [[neigh]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hinnĭo</b>: īre (<br /><b>I</b> perf. hinnisset, Val. Max. 7, 3, ext. 2), v. n., to [[neigh]], [[whinny]]: ut si finias equum, [[genus]] est [[animal]], [[species]] mortale, [[differentia]] irrationale (nam et [[homo]] mortale erat), proprium hinniens, Quint. 7, 3, 3; Lucr. 5, 1077; Quint. 1, 5 fin.: hinnientium dulcedines, i. e. of horses, Laev. ap. App. Mag. p. 294.—Poet., of the centaur [[Chiron]], Sid. Carm. 14, 29.—Hence, * hinnĭenter, adv., [[with]] neighing: hinnibunde pro [[hinnienter]], Non. 122, 13.
|lshtext=<b>hinnĭo</b>: īre (<br /><b>I</b> perf. hinnisset, Val. Max. 7, 3, ext. 2), v. n., to [[neigh]], [[whinny]]: ut si finias equum, [[genus]] est [[animal]], [[species]] mortale, [[differentia]] irrationale (nam et [[homo]] mortale erat), proprium hinniens, Quint. 7, 3, 3; Lucr. 5, 1077; Quint. 1, 5 fin.: hinnientium dulcedines, i. e. of horses, Laev. ap. App. Mag. p. 294.—Poet., of the centaur [[Chiron]], Sid. Carm. 14, 29.—Hence, * hinnĭenter, adv., [[with]] neighing: hinnibunde pro [[hinnienter]], Non. 122, 13.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>hinnĭō</b>,¹⁶ īvī ou ĭī, īre, intr., hennir [en parl. du cheval] : Quint. 7, 3, 3 &#124;&#124; pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.||pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.
}}
{{Georges
|georg=hinnio, īvī od. iī, īre, [[wiehern]], I) eig., v. Pferden, Lucr., Quint. u.a.: hinniens [[cantus]], [[des]] Zentauren [[Chiron]], [[Sidon]]. poët. – Partiz. subst., hinnientēs, ium, m., die Wieherer, v. den Pferden, Laev. fr. 10 ([[bei]] Apul. apol. 30): balantium [[vel]] hinnientium [[vel]] mugientium greges, Apul. de deo Socr. 5. – II) übtr., [[vor]] geiler [[Lust]] aufwiehern, [[statim]] ut mulieres viderint, hinniunt, [[Hieron]]. adv. Iovin. [[haeres]]. c. 50.
}}
{{LaZh
|lnztxt=hinnio, is, ivi, itum, ire. n. 4. :: [[馬嘶]]
}}
{{trml
|trtx=Arabic: صهيل الفرس‎, صهيل الفرس‎; Armenian: խրխնջալ; Azerbaijani: kişnəmək; Belarusian: іржаць; Bulgarian: цвиля; Catalan: renillar, eguinar, aïnar; Chinese Mandarin: 嘶; Chuvash: ӑлах; Czech: ržát; Danish: vrinske, gnægge; Dutch: [[hinniken]]; Esperanto: heni; Estonian: hirnuma; Finnish: hirnua; French: [[hennir]]; Galician: rinchar; Georgian: ჭიხვინებს; German: [[wiehern]]; Alemannic German: hürschele; Greek: [[χλιμιντρίζω]]; Ancient Greek: [[χρεμετίζω]]; Hebrew: צָנַף‎; Hungarian: nyerít; Icelandic: hneggja; Ido: bramar; Italian: [[nitrire]]; Latin: [[hinnio]]; Latvian: zviegt; Maori: ngehengehe; Norman: hîngni; Norwegian: gneggja, kneggja; Old English: hnǣġan; Persian: شیهه کشیدن‎, شهیدن‎; Polish: rżeć; Portuguese: [[relinchar]]; Romanian: necheza, râncheza; Russian: [[ржать]]; Serbo-Croatian Cyrillic: њиштати; Roman: njištati; Slovak: erdžať; Spanish: [[relinchar]]; Swedish: gnägga; Tagalog: humalinghing; Telugu: సకిలించు; Turkish: kişnemek; Ukrainian: іржати; Vietnamese: hí; Westrobothnian: vrin
}}
}}

Latest revision as of 08:45, 13 June 2024

Latin > English

hinnio hinnire, hinnivi, hinnitus V :: neigh

Latin > English (Lewis & Short)

hinnĭo: īre (
I perf. hinnisset, Val. Max. 7, 3, ext. 2), v. n., to neigh, whinny: ut si finias equum, genus est animal, species mortale, differentia irrationale (nam et homo mortale erat), proprium hinniens, Quint. 7, 3, 3; Lucr. 5, 1077; Quint. 1, 5 fin.: hinnientium dulcedines, i. e. of horses, Laev. ap. App. Mag. p. 294.—Poet., of the centaur Chiron, Sid. Carm. 14, 29.—Hence, * hinnĭenter, adv., with neighing: hinnibunde pro hinnienter, Non. 122, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hinnĭō,¹⁶ īvī ou ĭī, īre, intr., hennir [en parl. du cheval] : Quint. 7, 3, 3 || pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.

Latin > German (Georges)

hinnio, īvī od. iī, īre, wiehern, I) eig., v. Pferden, Lucr., Quint. u.a.: hinniens cantus, des Zentauren Chiron, Sidon. poët. – Partiz. subst., hinnientēs, ium, m., die Wieherer, v. den Pferden, Laev. fr. 10 (bei Apul. apol. 30): balantium vel hinnientium vel mugientium greges, Apul. de deo Socr. 5. – II) übtr., vor geiler Lust aufwiehern, statim ut mulieres viderint, hinniunt, Hieron. adv. Iovin. haeres. c. 50.

Latin > Chinese

hinnio, is, ivi, itum, ire. n. 4. :: 馬嘶

Translations

Arabic: صهيل الفرس‎, صهيل الفرس‎; Armenian: խրխնջալ; Azerbaijani: kişnəmək; Belarusian: іржаць; Bulgarian: цвиля; Catalan: renillar, eguinar, aïnar; Chinese Mandarin: 嘶; Chuvash: ӑлах; Czech: ržát; Danish: vrinske, gnægge; Dutch: hinniken; Esperanto: heni; Estonian: hirnuma; Finnish: hirnua; French: hennir; Galician: rinchar; Georgian: ჭიხვინებს; German: wiehern; Alemannic German: hürschele; Greek: χλιμιντρίζω; Ancient Greek: χρεμετίζω; Hebrew: צָנַף‎; Hungarian: nyerít; Icelandic: hneggja; Ido: bramar; Italian: nitrire; Latin: hinnio; Latvian: zviegt; Maori: ngehengehe; Norman: hîngni; Norwegian: gneggja, kneggja; Old English: hnǣġan; Persian: شیهه کشیدن‎, شهیدن‎; Polish: rżeć; Portuguese: relinchar; Romanian: necheza, râncheza; Russian: ржать; Serbo-Croatian Cyrillic: њиштати; Roman: njištati; Slovak: erdžať; Spanish: relinchar; Swedish: gnägga; Tagalog: humalinghing; Telugu: సకిలించు; Turkish: kişnemek; Ukrainian: іржати; Vietnamese: hí; Westrobothnian: vrin