maledicax: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
m (Text replacement - "ante- and post" to "ante- and post") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=maledicāx, ācis ([[male]] u. [[dicax]]), schmähend, v. Pers., Plaut. Curc. 512. Macr. [[sat]]. 7, 3, 12: maledicaci dente alqm [[indesinenter]] rodere, Ps. Quint. tribun. Marian. 4. – Superl., [[Porphyr]]. Hor. de art. poët. 281. | |georg=maledicāx, ācis ([[male]] u. [[dicax]]), schmähend, v. Pers., Plaut. Curc. 512. Macr. [[sat]]. 7, 3, 12: maledicaci dente alqm [[indesinenter]] rodere, Ps. Quint. tribun. Marian. 4. – Superl., [[Porphyr]]. Hor. de art. poët. 281. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=maledicax, acis. ''adj''. :: [[言是非者]] | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |
Latest revision as of 08:50, 13 June 2024
Latin > English
maledicax (gen.), maledicacis ADJ :: slanderous; abusive; scurillous
Latin > English (Lewis & Short)
mălĕdĭcax: (or separately, mălĕ dĭ-cax), ācis, adj. male-dicax,
I foul-mouthed, abusive, slanderous, reviling (ante- and postclass.): maledicax es, Plaut. Curc. 4, 2, 26. —
II Subst., a reviler, slanderer, Macr. S. 7, 3 med.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
mălĕdĭcāx¹⁶ ou mălĕ dĭcāx, ācis, médisant : Pl. Curc. 512 ; Macr. Sat. 7, 3.
Latin > German (Georges)
maledicāx, ācis (male u. dicax), schmähend, v. Pers., Plaut. Curc. 512. Macr. sat. 7, 3, 12: maledicaci dente alqm indesinenter rodere, Ps. Quint. tribun. Marian. 4. – Superl., Porphyr. Hor. de art. poët. 281.
Latin > Chinese
maledicax, acis. adj. :: 言是非者
Translations
foul-mouthed
Arabic: بَذِيء اللِّسَان; Catalan: malparlat, renegaire, llenguallarg; Danish: grov i munden; English: bawdy, foulmouth, foulmouthed, foul-mouthed, foul-spoken, gutter mouth, guttermouth, obscene, pottymouthed, potty-mouthed, scurrilous, smutty; Finnish: rääväsuinen; French: mal embouché; German: unflätig, mit Schimpfwörtern um sich werfend; Greek: αθυρόστομος, αισχρολόγος, βωμολόχος, χυδαιολόγος, βρωμόστομος; Ancient Greek: αἰσχεόμυθος, αἰσχεορήμων, αἰσχεόφημος, αἰσχροεπής, αἰσχρολόγος, αἰσχρορρήμων, αἰσχρόστομος, βρωμολόγος, κακοστόματος, κακόστομος, κακόφημος, μιαρόγλωσσος, στόμαργος; Italian: sboccato, scurrile; Latin: maledicax; Norwegian Bokmål: rappkjeftet; Polish: niewyparzony; Portuguese: desbocado; Scots: roch; Spanish: malhablado, desbocado, deslenguado, lenguaraz; Tagalog: palamura; Westrobothnian: fulmönt