ἀφόρητος: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)fo/rhtos | |Beta Code=a)fo/rhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unendurable</b>, κρυμός <span class="bibl">Hdt.4.28</span>; χειμῶνος χρῆμα ἀφόρητον <span class="bibl">Id.7.188</span>; μεγέθει βοῆς ἀφόρητοι <span class="bibl">Th.4.126</span>; οὐκ ἔστιν . . οὐδὲν τῆς ὕβρεως -τότερον <span class="bibl">D.21.46</span>; ἀ. κακόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1126a13</span>, cf. <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Fr.</span>447</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.17O.</span>; <b class="b2">irresistible</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.28d</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Poll. 3.130</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not worn, new</b>, censured by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>9</span>, <span class="bibl">Ath.3.98a</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unendurable</b>, κρυμός <span class="bibl">Hdt.4.28</span>; χειμῶνος χρῆμα ἀφόρητον <span class="bibl">Id.7.188</span>; μεγέθει βοῆς ἀφόρητοι <span class="bibl">Th.4.126</span>; οὐκ ἔστιν . . οὐδὲν τῆς ὕβρεως -τότερον <span class="bibl">D.21.46</span>; ἀ. κακόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1126a13</span>, cf. <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Fr.</span>447</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.17O.</span>; <b class="b2">irresistible</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.28d</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Poll. 3.130</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not worn, new</b>, censured by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>9</span>, <span class="bibl">Ath.3.98a</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0413.png Seite 413]] 1) unerträglich, [[κρυμός]], [[χειμών]], Her. 4, 28. 7, 188. So Thuc. 4, 126 u. Folgde. Im compar., Dem. 21, 46. – 2) ungetragen, von Kleidern, schlechtes W., Luc. Lexiphan. 9; Ath. III, 98 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A unendurable, κρυμός Hdt.4.28; χειμῶνος χρῆμα ἀφόρητον Id.7.188; μεγέθει βοῆς ἀφόρητοι Th.4.126; οὐκ ἔστιν . . οὐδὲν τῆς ὕβρεως -τότερον D.21.46; ἀ. κακόν Arist.EN1126a13, cf. Epicur. Fr.447, Phld.Lib.p.17O.; irresistible, Jul.Or.1.28d. Adv. -τως Poll. 3.130. II not worn, new, censured by Luc.Lex.9, Ath.3.98a.
German (Pape)
[Seite 413] 1) unerträglich, κρυμός, χειμών, Her. 4, 28. 7, 188. So Thuc. 4, 126 u. Folgde. Im compar., Dem. 21, 46. – 2) ungetragen, von Kleidern, schlechtes W., Luc. Lexiphan. 9; Ath. III, 98 a.