Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκαταχωρίζω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatachorizo
|Transliteration C=egkatachorizo
|Beta Code=e)gkataxwri/zw
|Beta Code=e)gkataxwri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">place in</b>:—Pass., ῥυθμοὶ -κεχωρισμένοι ἀδήλως <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>50</span> (cf. [[ἐγκατατάσσω]]).</span>
|Definition=[[situate]], [[position]], [[dispose]], [[place in]]:—Pass., ῥυθμοὶ ἐγκατακεχωρισμένοι [[ἀδήλως]] D.H.''Dem.''50 (cf. [[ἐγκατατάσσω]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[introducir]], [[intercalar]] en v. pas. μέτρα καὶ ῥυθμοὶ ... ἐγκατακεχωρισμένοι ἀδήλως versos y ritmos introducidos de forma imperceptible</i> en la prosa, D.H.<i>Dem</i>.50.6<br /><b class="num"></b>fig. c. εἰς y ac. [[incluir en]] en v. pas. (τίνα) ἐγκαταχωρισθῆναι εἰς τὴν δικαιοῦσαν κλῆσιν τῇ προθέσει τοῦ θεοῦ Origenes <i>Comm.in Rom</i>.1.65 (p.211).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] [[einstellen]], [[einsetzen]], Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἐγκαταχωρίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[καταχωρίζω]] ἔν τινι, Ὠριγέν. Φιλοκ. 25. σ. 92.
}}
}}

Latest revision as of 08:52, 23 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαταχωρίζω Medium diacritics: ἐγκαταχωρίζω Low diacritics: εγκαταχωρίζω Capitals: ΕΓΚΑΤΑΧΩΡΙΖΩ
Transliteration A: enkatachōrízō Transliteration B: enkatachōrizō Transliteration C: egkatachorizo Beta Code: e)gkataxwri/zw

English (LSJ)

situate, position, dispose, place in:—Pass., ῥυθμοὶ ἐγκατακεχωρισμένοι ἀδήλως D.H.Dem.50 (cf. ἐγκατατάσσω).

Spanish (DGE)

introducir, intercalar en v. pas. μέτρα καὶ ῥυθμοὶ ... ἐγκατακεχωρισμένοι ἀδήλως versos y ritmos introducidos de forma imperceptible en la prosa, D.H.Dem.50.6
fig. c. εἰς y ac. incluir en en v. pas. (τίνα) ἐγκαταχωρισθῆναι εἰς τὴν δικαιοῦσαν κλῆσιν τῇ προθέσει τοῦ θεοῦ Origenes Comm.in Rom.1.65 (p.211).

German (Pape)

[Seite 706] einstellen, einsetzen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαταχωρίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, καταχωρίζω ἔν τινι, Ὠριγέν. Φιλοκ. 25. σ. 92.