σύμμεικτος: Difference between revisions
νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - " )" to ")") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmeiktos | |Transliteration C=symmeiktos | ||
|Beta Code=su/mmeiktos | |Beta Code=su/mmeiktos | ||
|Definition=(on the spelling<br><span class="bld">A</span> v. [[μείγνυμι]]), ον, also η, ον Stob.3.17.28 ([[varia lectio|v.l.]]):—[[commingled]], [[promiscuous]], καρπός Hes.''Op.''563; σύμμεικτα.. βουκόλων φρουρήματα [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''53; θηρώμενοι ξύμμικτα μὴ δίκαια καὶ δίκαι' ὁμοῦ E.''Fr.''419; <b class="b3">σ. εἶδος</b>, of the Minotaur, ib.996; especially of irregular troops, σ. στρατός [[Herodotus|Hdt.]]7.55; [[ἄνθρωποι]], [[ὄχλοι]], Th.6.4, 17; opp. [[true citizens]], Id.4.106; <b class="b3">ξενικὸν ἀργύριον σ.</b> [[miscellaneous]], IG12.310.302; σ. χαλκώματα Lys.19.27; χρυσία σ. διάλιθα ''IG''22.1388.63; πρόβατα ''PTeb.''53.19 (ii B.C.), etc. Adv. [[συμμείκτως]] Str.1.2.27 ([[varia lectio|v.l.]]).<br><span class="bld">2</span> c. dat., <b class="b3">θυσίαι τελεταῖς σ.</b> Pl.''Lg.''738c.<br><span class="bld">3</span> [[compounded]], ἐκ γῆς τε καὶ ὕδατος Id.''Ti.''61a, cf. ''Lg.''692a; <b class="b3">σ. [λόγος]</b> [[consolidated]] account, ''PLond.''3.1157.1 (iii A.D.). | |Definition=(on the spelling<br><span class="bld">A</span> v. [[μείγνυμι]]), ον, also η, ον Stob.3.17.28 ([[varia lectio|v.l.]]):—[[commingled]], [[promiscuous]], καρπός Hes.''Op.''563; σύμμεικτα.. βουκόλων φρουρήματα [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''53; θηρώμενοι ξύμμικτα μὴ δίκαια καὶ δίκαι' ὁμοῦ E.''Fr.''419; <b class="b3">σ. εἶδος</b>, of the Minotaur, ib.996; especially of irregular troops, σ. στρατός [[Herodotus|Hdt.]]7.55; [[ἄνθρωποι]], [[ὄχλοι]], Th.6.4, 17; opp. [[true citizens]], Id.4.106; <b class="b3">ξενικὸν ἀργύριον σ.</b> [[miscellaneous]], IG12.310.302; σ. χαλκώματα Lys.19.27; χρυσία σ. διάλιθα ''IG''22.1388.63; πρόβατα ''PTeb.''53.19 (ii B.C.), etc. Adv. [[συμμείκτως]] Str.1.2.27 ([[varia lectio|v.l.]]).<br><span class="bld">2</span> c. dat., <b class="b3">θυσίαι τελεταῖς σ.</b> [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''738c.<br><span class="bld">3</span> [[compounded]], ἐκ γῆς τε καὶ ὕδατος Id.''Ti.''61a, cf. ''Lg.''692a; <b class="b3">σ. [λόγος]</b> [[consolidated]] account, ''PLond.''3.1157.1 (iii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σύμμεικτος en σύμμικτος -ον, Att. ook ξύμμεικτος [συμμείγνυμι] gemengd, divers, (van) allerlei (aard) (van zaken en personen, ook overdr. );; σ. καρπός gemengd fruit Hes. Op. 563; σ. χαλκώματα allerlei koperen vaatwerk Lys. 19.27; met gen., met ἐκ + gen. samengesteld (uit):; ὁ σύμμικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων het leger, samengesteld uit allerlei volkeren Hdt. 7.55.2; ἡ βασιλεία... ἐξ ὧν ἔδει σύμμεικτος het koningschap, samengesteld uit wat nodig was Plat. Lg. 692a; met dat. gecombineerd met:. θυσίαι τελεταῖς σύμμεικτοι offers, gecombineerd met riten Plat. Lg. 738c. spec. multi-etnisch, van verschillende herkomst:. τὴν πόλιν... ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας nadat hij de stad had bevolkt met mensen van verschillende herkomst Thuc. 6.4.6; = συμμείκτους... κατοικίσας Plut. Alex. 9.1. | |elnltext=σύμμεικτος en σύμμικτος -ον, Att. ook ξύμμεικτος [συμμείγνυμι] gemengd, divers, (van) allerlei (aard) (van zaken en personen, ook overdr.);; σ. καρπός gemengd fruit Hes. Op. 563; σ. χαλκώματα allerlei koperen vaatwerk Lys. 19.27; met gen., met ἐκ + gen. samengesteld (uit):; ὁ σύμμικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων het leger, samengesteld uit allerlei volkeren Hdt. 7.55.2; ἡ βασιλεία... ἐξ ὧν ἔδει σύμμεικτος het koningschap, samengesteld uit wat nodig was Plat. Lg. 692a; met dat. gecombineerd met:. θυσίαι τελεταῖς σύμμεικτοι offers, gecombineerd met riten Plat. Lg. 738c. spec. multi-etnisch, van verschillende herkomst:. τὴν πόλιν... ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας nadat hij de stad had bevolkt met mensen van verschillende herkomst Thuc. 6.4.6; = συμμείκτους... κατοικίσας Plut. Alex. 9.1. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:59, 13 October 2024
English (LSJ)
(on the spelling
A v. μείγνυμι), ον, also η, ον Stob.3.17.28 (v.l.):—commingled, promiscuous, καρπός Hes.Op.563; σύμμεικτα.. βουκόλων φρουρήματα S.Aj.53; θηρώμενοι ξύμμικτα μὴ δίκαια καὶ δίκαι' ὁμοῦ E.Fr.419; σ. εἶδος, of the Minotaur, ib.996; especially of irregular troops, σ. στρατός Hdt.7.55; ἄνθρωποι, ὄχλοι, Th.6.4, 17; opp. true citizens, Id.4.106; ξενικὸν ἀργύριον σ. miscellaneous, IG12.310.302; σ. χαλκώματα Lys.19.27; χρυσία σ. διάλιθα IG22.1388.63; πρόβατα PTeb.53.19 (ii B.C.), etc. Adv. συμμείκτως Str.1.2.27 (v.l.).
2 c. dat., θυσίαι τελεταῖς σ. Pl.Lg.738c.
3 compounded, ἐκ γῆς τε καὶ ὕδατος Id.Ti.61a, cf. Lg.692a; σ. [λόγος] consolidated account, PLond.3.1157.1 (iii A.D.).
Greek Monolingual
-η, -ο / σύμμεικτος, -η, -ον, ΝΜΑ, και σύμμειχτος, -η, -ο, Ν, και τ. θηλ. -ος, Α
βλ. σύμμικτος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύμμεικτος en σύμμικτος -ον, Att. ook ξύμμεικτος [συμμείγνυμι] gemengd, divers, (van) allerlei (aard) (van zaken en personen, ook overdr.);; σ. καρπός gemengd fruit Hes. Op. 563; σ. χαλκώματα allerlei koperen vaatwerk Lys. 19.27; met gen., met ἐκ + gen. samengesteld (uit):; ὁ σύμμικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων het leger, samengesteld uit allerlei volkeren Hdt. 7.55.2; ἡ βασιλεία... ἐξ ὧν ἔδει σύμμεικτος het koningschap, samengesteld uit wat nodig was Plat. Lg. 692a; met dat. gecombineerd met:. θυσίαι τελεταῖς σύμμεικτοι offers, gecombineerd met riten Plat. Lg. 738c. spec. multi-etnisch, van verschillende herkomst:. τὴν πόλιν... ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας nadat hij de stad had bevolkt met mensen van verschillende herkomst Thuc. 6.4.6; = συμμείκτους... κατοικίσας Plut. Alex. 9.1.