argutor: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>argūtor</b>: ātus, 1, v. dep. (archaic<br /><b>I</b> inf. argutarier, Titin.;<br /> v. [[infra]]) [[argutus]] ([[except]] in Prop. [[only]] | |lshtext=<b>argūtor</b>: ātus, 1, v. dep. (archaic<br /><b>I</b> inf. argutarier, Titin.;<br /> v. [[infra]]) [[argutus]] ([[except]] in Prop. [[only]] ante-class.), to [[make]] a [[noise]].<br /><b>I</b> With the [[voice]], to [[prattle]], [[prate]]: argutari dicitur loquacium proloqui, Non. p. 245, 26: exerce linguam ut argutarier possis, Enn. ap. Non. l. c. (Trag. v. 345 Vahl.): totum diem argutatur [[quasi]] [[cicada]], Novat. ib. (Com. Rel. p. 218 Rib.): superare aliquem argutando, Plaut. Fragm. ib. p. 67, 1; so Plaut. Am. 1, 1, 193: agite, fures, mendaciā argutari, Lucil. ap. Non. p. 239, 15.—In the [[act]]. form: [[illa]] mihi totis argutat noctibus ignes, Prop. 1, 6, 7.—<br /><b>II</b> With the feet; of the [[fuller]], to [[stamp]]: Terra [[istaec]] est, non [[aqua]], ubi tu solitu's argutarier Pedibus, cretam dum compescis, vestimenta qui laves, *Titin. ap. Non. p. 245, 32 (Com. Rel. p. 137 Rib.). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=argūtor, ātus [[sum]], āri ([[argutus]]), [[sich]] [[deutlich]] [[vernehmen]] [[lassen]], I) im allg.: [[arg]]. pedibus, [[mit]] den Füßen [[stampfen]], vom Walker, Titin. com. 28. – II) [[mit]] Geschwätzigkeit [[plaudern]], [[vorplaudern]], [[schwatzen]], [[vorschwatzen]], herschwatzen, totum diem argutatur [[quasi]] [[cicada]], Nov. fr.: exerce linguam, ut argutarier possis, Enn. fr.: [[pergin]] argutarier? Nov. fr. u. Plaut.: superare alqm argutando, Plaut. – m. Acc., argutari mendacia, Lucil. fr.: u. in akt. [[Form]], [[quid]] [[iste]] argutat [[molestus]]? Petr. 46, 1: [[illa]] [[mihi]] argutat ignes, Prop. 1, 6, 7. – / Parag. Infin. Praes. Pass. argutarier, Enn. tr. 263 (369). Titin. com. 28. Plaut. Amph. 349. | |georg=argūtor, ātus [[sum]], āri ([[argutus]]), [[sich]] [[deutlich]] [[vernehmen]] [[lassen]], I) im allg.: [[arg]]. pedibus, [[mit]] den Füßen [[stampfen]], vom Walker, Titin. com. 28. – II) [[mit]] Geschwätzigkeit [[plaudern]], [[vorplaudern]], [[schwatzen]], [[vorschwatzen]], herschwatzen, totum diem argutatur [[quasi]] [[cicada]], Nov. fr.: exerce linguam, ut argutarier possis, Enn. fr.: [[pergin]] argutarier? Nov. fr. u. Plaut.: superare alqm argutando, Plaut. – m. Acc., argutari mendacia, Lucil. fr.: u. in akt. [[Form]], [[quid]] [[iste]] argutat [[molestus]]? Petr. 46, 1: [[illa]] [[mihi]] argutat ignes, Prop. 1, 6, 7. – / Parag. Infin. Praes. Pass. argutarier, Enn. tr. 263 (369). Titin. com. 28. Plaut. Amph. 349. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=argutor, aris, atus sum, ari. d. :: 贅言。巧言。— pedibus 行快細步。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:04, 15 October 2024
Latin > English
argutor argutari, argutatus sum V DEP :: chatter; prattle, babble; stamp (with feet) (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
argūtor: ātus, 1, v. dep. (archaic
I inf. argutarier, Titin.;
v. infra) argutus (except in Prop. only ante-class.), to make a noise.
I With the voice, to prattle, prate: argutari dicitur loquacium proloqui, Non. p. 245, 26: exerce linguam ut argutarier possis, Enn. ap. Non. l. c. (Trag. v. 345 Vahl.): totum diem argutatur quasi cicada, Novat. ib. (Com. Rel. p. 218 Rib.): superare aliquem argutando, Plaut. Fragm. ib. p. 67, 1; so Plaut. Am. 1, 1, 193: agite, fures, mendaciā argutari, Lucil. ap. Non. p. 239, 15.—In the act. form: illa mihi totis argutat noctibus ignes, Prop. 1, 6, 7.—
II With the feet; of the fuller, to stamp: Terra istaec est, non aqua, ubi tu solitu's argutarier Pedibus, cretam dum compescis, vestimenta qui laves, *Titin. ap. Non. p. 245, 32 (Com. Rel. p. 137 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
argūtor,¹⁶ ārī, tr., c. arguto : Enn. Scen. 304 ; Pl. Amph. 349 ; Non. 245 || [fig.] pedibus Titin. 28, bavarder avec ses pieds = sautiller.
Latin > German (Georges)
argūtor, ātus sum, āri (argutus), sich deutlich vernehmen lassen, I) im allg.: arg. pedibus, mit den Füßen stampfen, vom Walker, Titin. com. 28. – II) mit Geschwätzigkeit plaudern, vorplaudern, schwatzen, vorschwatzen, herschwatzen, totum diem argutatur quasi cicada, Nov. fr.: exerce linguam, ut argutarier possis, Enn. fr.: pergin argutarier? Nov. fr. u. Plaut.: superare alqm argutando, Plaut. – m. Acc., argutari mendacia, Lucil. fr.: u. in akt. Form, quid iste argutat molestus? Petr. 46, 1: illa mihi argutat ignes, Prop. 1, 6, 7. – / Parag. Infin. Praes. Pass. argutarier, Enn. tr. 263 (369). Titin. com. 28. Plaut. Amph. 349.
Latin > Chinese
argutor, aris, atus sum, ari. d. :: 贅言。巧言。— pedibus 行快細步。