ἀπονητί: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - ",," to ",") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aponiti | |Transliteration C=aponiti | ||
|Beta Code=a)ponhti/ | |Beta Code=a)ponhti/ | ||
|Definition=Adv. of [[ἀπόνητος]], [[without fatigue]], | |Definition=Adv. of [[ἀπόνητος]], [[without fatigue]], [[Herodotus|Hdt.]]3.146, E.Fr.lyr.3, Luc.''Rh.Pr.''8, al. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans fatigue, sans peine.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόνητος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans fatigue]], [[sans peine]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόνητος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπονητί:''' adv. без труда, без усилий Her., Luc., Eur. ap. Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπονητί:''' ([[α- στερητικό]] και [[πονέω]]), [[χωρίς]] κόπο, ξεκούραστα, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἀπονητί:''' ([[α- στερητικό]] και [[πονέω]]), [[χωρίς]] κόπο, ξεκούραστα, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[α <i>privat.</i> | |mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>, [[πονέω]]<br />Adv. without [[fatigue]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:05, 16 October 2024
English (LSJ)
Adv. of ἀπόνητος, without fatigue, Hdt.3.146, E.Fr.lyr.3, Luc.Rh.Pr.8, al.
Spanish (DGE)
adv. de ἀπόνητος sin fatiga o esfuerzo Hdt.3.146, E.Lyr.1.5, Luc.Rh.Pr.8, Sosib.26, Polyaen.6.13, Sch.A.Pr.208 (p.197) D.
German (Pape)
[Seite 316] ohne Mühe, Her. 1, 146 Luc. Gymn. 10.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans fatigue, sans peine.
Étymologie: ἀπόνητος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπονητί: adv. без труда, без усилий Her., Luc., Eur. ap. Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπονητί: ἐπίρρ. τοῦ ἀπόνητος, ἄνευ πόνου, ἀπόνως, Ἀλκμ. 1, Ἡρόδ. 3. 146, Λουκ. Ρήτ. διδ. 8, κ. ἀλλ.
Greek Monotonic
ἀπονητί: (α- στερητικό και πονέω), χωρίς κόπο, ξεκούραστα, σε Ηρόδ.