ἀναβολή: Difference between revisions

From LSJ
(2)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nabolh/
|Beta Code=a)nabolh/
|Definition=poet. ἀμβολή, ἡ : (ἀναβάλλω): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of things: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">that which is thrown up, mound of earth, bank</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.5</span>, <span class="bibl">D.S.17.95</span>; <b class="b3">ἀ. χωμάτων</b> <b class="b2">casting up</b> of dykes, <span class="title">Arch.Pap.</span>6.132 (Denderah); διωρύγων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.91.11</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">that which is thrown back over the shoulder, mantle</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>342c</span>&lt;*&gt; <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.48</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ne.</span>5.13</span>, al.; of the <b class="b2">toga</b>, <span class="bibl">Nic.Dam. p.119D.</span>: also, <b class="b2">fashion of wearing a cloak</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of actions, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">striking up, prelude</b> on the lyre preliminary to singing, <b class="b3">ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς ἐλελιζομένη</b>, addressed to the lyre, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.4</span>; esp. of dithyramb, <span class="bibl">Eup.5D.</span>: hence, <b class="b2">rambling dithyrambic ode</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1385</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>830</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b25</span>; cf. ἀναβάλλω B. I. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">putting off, delaying</b>, οὐκέτι ἐς ἀναβολὰς ἐποιεῦντο τὴν ἀποχώρησιν <span class="bibl">Hdt.8.21</span>; ὅ τι μέλλετε . . μὴ ἐς ἀ. πράσσετε <span class="bibl">Th.7.15</span>; <b class="b3">οὐκ ἐς ἀμβολάς</b> without <b class="b2">delay</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>270</span>; ἐς μηδεμίαν ἀ. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span> 2.34i</span>.<span class="bibl">5</span>; <b class="b3">ἐν ταῖς ἀ. τῶν κακῶν ἔνεστ' ἄκη</b> <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>93</span>; <b class="b3">ἐπὶ ἀναβολῇ πρᾶσιν, ὠνὴν ποιεῖσθαι</b> sell, buy on <b class="b2">credit</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915e</span>; ἀναβολήν τινος ποιεῖσθαι <span class="bibl">Th.2.42</span>; ποιεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>201d</span>; εἰς τὸ γῆρας ἀναβολὰς ποιεῖν <span class="bibl">Men. 235.8</span>; δακρύοις . . ἐμποιεῖν ἀ. τῷ πάθει <span class="bibl">Id.599</span>; <b class="b3">ἀναβολὰν λαβόντες ἔτη</b> τρία <span class="title">IG</span>9(2).205.22 (Thess.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">deferred payment</b>, εὐχρηστήσας σῖτον ἐπ' ἀναβολῇ Ἀρχ.Ἐφ. 1912.60 (Gonni). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> ἀ. δίκης ἐπὶ τὸν βασιλέα <b class="b2">reference, appeal</b>, <span class="bibl">Str.13.1.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">lifting</b>, hence, <b class="b2">removal</b>, of tumours, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.2.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">going up, ascent, way up</b>, ἀ. τῶν Ἄλπεων <span class="bibl">Plb.3.39.9</span>, etc.; τὴν ἀ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">50.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bubbling up</b>, πομφολύγων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b1</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>16</span>; of the Nile, <b class="b2">sources</b>, ἀμβολαί <span class="title">CIG</span>4924 (Philae).</span>
|Definition=poet. ἀμβολή, ἡ : (ἀναβάλλω): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of things: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">that which is thrown up, mound of earth, bank</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.5</span>, <span class="bibl">D.S.17.95</span>; <b class="b3">ἀ. χωμάτων</b> <b class="b2">casting up</b> of dykes, <span class="title">Arch.Pap.</span>6.132 (Denderah); διωρύγων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.91.11</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">that which is thrown back over the shoulder, mantle</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>342c</span>&lt;*&gt; <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.48</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ne.</span>5.13</span>, al.; of the <b class="b2">toga</b>, <span class="bibl">Nic.Dam. p.119D.</span>: also, <b class="b2">fashion of wearing a cloak</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of actions, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">striking up, prelude</b> on the lyre preliminary to singing, <b class="b3">ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς ἐλελιζομένη</b>, addressed to the lyre, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.4</span>; esp. of dithyramb, <span class="bibl">Eup.5D.</span>: hence, <b class="b2">rambling dithyrambic ode</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1385</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>830</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b25</span>; cf. ἀναβάλλω B. I. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">putting off, delaying</b>, οὐκέτι ἐς ἀναβολὰς ἐποιεῦντο τὴν ἀποχώρησιν <span class="bibl">Hdt.8.21</span>; ὅ τι μέλλετε . . μὴ ἐς ἀ. πράσσετε <span class="bibl">Th.7.15</span>; <b class="b3">οὐκ ἐς ἀμβολάς</b> without <b class="b2">delay</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>270</span>; ἐς μηδεμίαν ἀ. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span> 2.34i</span>.<span class="bibl">5</span>; <b class="b3">ἐν ταῖς ἀ. τῶν κακῶν ἔνεστ' ἄκη</b> <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>93</span>; <b class="b3">ἐπὶ ἀναβολῇ πρᾶσιν, ὠνὴν ποιεῖσθαι</b> sell, buy on <b class="b2">credit</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915e</span>; ἀναβολήν τινος ποιεῖσθαι <span class="bibl">Th.2.42</span>; ποιεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>201d</span>; εἰς τὸ γῆρας ἀναβολὰς ποιεῖν <span class="bibl">Men. 235.8</span>; δακρύοις . . ἐμποιεῖν ἀ. τῷ πάθει <span class="bibl">Id.599</span>; <b class="b3">ἀναβολὰν λαβόντες ἔτη</b> τρία <span class="title">IG</span>9(2).205.22 (Thess.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">deferred payment</b>, εὐχρηστήσας σῖτον ἐπ' ἀναβολῇ Ἀρχ.Ἐφ. 1912.60 (Gonni). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> ἀ. δίκης ἐπὶ τὸν βασιλέα <b class="b2">reference, appeal</b>, <span class="bibl">Str.13.1.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">lifting</b>, hence, <b class="b2">removal</b>, of tumours, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.2.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">going up, ascent, way up</b>, ἀ. τῶν Ἄλπεων <span class="bibl">Plb.3.39.9</span>, etc.; τὴν ἀ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">50.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bubbling up</b>, πομφολύγων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b1</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>16</span>; of the Nile, <b class="b2">sources</b>, ἀμβολαί <span class="title">CIG</span>4924 (Philae).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0181.png Seite 181]] ἡ, 1) der Erdaufwurf, Xen. An. 5, 2, 5; neben [[τάφρος]] ἀναβεβλημένη Diod. Sic. 17, 95. – 2) der Hinausgang, αἱ εἰς τὸ [[ὄρος]] ἀναβολαί Pol. 5, 54, 7; πρὸς τὰσἌλπεις 3, 50 u. öfter; τὴν ἀναβολὴν ποιεῖσθαι, hinaufsteigen, 3, 50, 3. – 3) Am häufigsten: Aufschub, ἀναβολὴν ποιεῖν τινος, den Aufschub von etwas bewirken, Plat. Conv. 201 b; ἐς ἀναβολὰς ποιεῖσθαί τι, etwas aufschieben, Her. 8, 21, womit εὐθὺς καὶ μὴ εἰς ἀναβολὰς πράττετε Thuc. 7, 15 u. Eur. Heracl 271 οὐκ ἐς ἀμβολὰς ἀλλ' [[ἤδη]], wie Plut. Dem. 50 zu vgl.; ebenso ἀναβολήν τινος ποιεῖσθαι Thuc. 2, 42; ἀναβολὰς ποιεῖσθαι εἰς [[γῆρας]] Men. Stob. Flor. 63, 13; μηδ' ἐπὶ ἀναβολῇ πρᾶσιν ποιεῖσθαι, den Verlauf nicht aufschieben, Plat. Legg. XI, 915 b; vgl. Dem. 48, 20, neben [[προφασίζομαι]]. – 4) Umwurf, Kleid, Plat. Prot. 342 c. – 5) Anfang des Gesanges, bes. Präludium der Dithyrambendichter, Ar. Pax 830 Av. 1385; Arist. rhet. 3, 9. Bei Philostr. übh. ἐν ἀναβολῇ, zu Anfang. S. ἀμβολαί – 6) in der Gerichtssprache, Appellation.
}}
}}

Revision as of 19:20, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναβολή Medium diacritics: ἀναβολή Low diacritics: αναβολή Capitals: ΑΝΑΒΟΛΗ
Transliteration A: anabolḗ Transliteration B: anabolē Transliteration C: anavoli Beta Code: a)nabolh/

English (LSJ)

poet. ἀμβολή, ἡ : (ἀναβάλλω):    I of things:    1 that which is thrown up, mound of earth, bank, X.An.5.2.5, D.S.17.95; ἀ. χωμάτων casting up of dykes, Arch.Pap.6.132 (Denderah); διωρύγων PAmh.2.91.11 (pl.).    2 that which is thrown back over the shoulder, mantle, Pl.Prt.342c<*> PPetr.3p.48 (iii B. C.), LXX Ne.5.13, al.; of the toga, Nic.Dam. p.119D.: also, fashion of wearing a cloak, Luc.Somn.6.    II of actions,    1 striking up, prelude on the lyre preliminary to singing, ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς ἐλελιζομένη, addressed to the lyre, Pi.P.1.4; esp. of dithyramb, Eup.5D.: hence, rambling dithyrambic ode, Ar.Av.1385, cf. Pax830, Arist.Rh.1409b25; cf. ἀναβάλλω B. I.    2 putting off, delaying, οὐκέτι ἐς ἀναβολὰς ἐποιεῦντο τὴν ἀποχώρησιν Hdt.8.21; ὅ τι μέλλετε . . μὴ ἐς ἀ. πράσσετε Th.7.15; οὐκ ἐς ἀμβολάς without delay, E.Heracl.270; ἐς μηδεμίαν ἀ. PAmh. 2.34i.5; ἐν ταῖς ἀ. τῶν κακῶν ἔνεστ' ἄκη E.HF93; ἐπὶ ἀναβολῇ πρᾶσιν, ὠνὴν ποιεῖσθαι sell, buy on credit, Pl.Lg.915e; ἀναβολήν τινος ποιεῖσθαι Th.2.42; ποιεῖν Pl.Smp.201d; εἰς τὸ γῆρας ἀναβολὰς ποιεῖν Men. 235.8; δακρύοις . . ἐμποιεῖν ἀ. τῷ πάθει Id.599; ἀναβολὰν λαβόντες ἔτη τρία IG9(2).205.22 (Thess.).    b deferred payment, εὐχρηστήσας σῖτον ἐπ' ἀναβολῇ Ἀρχ.Ἐφ. 1912.60 (Gonni).    3 ἀ. δίκης ἐπὶ τὸν βασιλέα reference, appeal, Str.13.1.55.    4 lifting, hence, removal, of tumours, Antyll. ap. Orib.45.2.6.    III intr., going up, ascent, way up, ἀ. τῶν Ἄλπεων Plb.3.39.9, etc.; τὴν ἀ. ποιεῖσθαι 50.3.    2 bubbling up, πομφολύγων Arist.Pr.936b1, Thphr.Ign.16; of the Nile, sources, ἀμβολαί CIG4924 (Philae).

German (Pape)

[Seite 181] ἡ, 1) der Erdaufwurf, Xen. An. 5, 2, 5; neben τάφρος ἀναβεβλημένη Diod. Sic. 17, 95. – 2) der Hinausgang, αἱ εἰς τὸ ὄρος ἀναβολαί Pol. 5, 54, 7; πρὸς τὰσἌλπεις 3, 50 u. öfter; τὴν ἀναβολὴν ποιεῖσθαι, hinaufsteigen, 3, 50, 3. – 3) Am häufigsten: Aufschub, ἀναβολὴν ποιεῖν τινος, den Aufschub von etwas bewirken, Plat. Conv. 201 b; ἐς ἀναβολὰς ποιεῖσθαί τι, etwas aufschieben, Her. 8, 21, womit εὐθὺς καὶ μὴ εἰς ἀναβολὰς πράττετε Thuc. 7, 15 u. Eur. Heracl 271 οὐκ ἐς ἀμβολὰς ἀλλ' ἤδη, wie Plut. Dem. 50 zu vgl.; ebenso ἀναβολήν τινος ποιεῖσθαι Thuc. 2, 42; ἀναβολὰς ποιεῖσθαι εἰς γῆρας Men. Stob. Flor. 63, 13; μηδ' ἐπὶ ἀναβολῇ πρᾶσιν ποιεῖσθαι, den Verlauf nicht aufschieben, Plat. Legg. XI, 915 b; vgl. Dem. 48, 20, neben προφασίζομαι. – 4) Umwurf, Kleid, Plat. Prot. 342 c. – 5) Anfang des Gesanges, bes. Präludium der Dithyrambendichter, Ar. Pax 830 Av. 1385; Arist. rhet. 3, 9. Bei Philostr. übh. ἐν ἀναβολῇ, zu Anfang. S. ἀμβολαί – 6) in der Gerichtssprache, Appellation.