λαβροποτέω: Difference between revisions

From LSJ

Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut

Menander, Monostichoi, 525
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lavropoteo
|Transliteration C=lavropoteo
|Beta Code=labropote/w
|Beta Code=labropote/w
|Definition=(πίνω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drink hard]], AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., [[κύλικας]] ib.10.18 (Id.).</span>
|Definition=([[πίνω]]) [[drink hard]], AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., [[κύλικας]] ib.10.18 (Id.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0002.png Seite 2]] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0002.png Seite 2]] (ein [[λαβροπότης]], [[Zecher]], sein), [[stark trinken]], [[zechen]], βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von
}}
{{bailly
|btext=[[λαβροποτῶ]] :<br />[[boire avidement]] <i>ou</i> [[boire avec excès]].<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]], [[πίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''λαβροποτέω:''' [[жадно пить]] (τὸν ἡδὺν Βάκχον Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λαβροποτέω''': ([[πίνω]]), [[πίνω]] λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18.
|lstext='''λαβροποτέω''': ([[πίνω]]), [[πίνω]] λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />boire avidement <i>ou</i> avec excès.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]], [[πίνω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λαβροποτέω:''' μέλ. <i>λαβροποτήσω</i> ([[πότος]]), [[πίνω]] [[λαίμαργα]], σε Ανθ.
|lsmtext='''λαβροποτέω:''' μέλ. <i>λαβροποτήσω</i> ([[πότος]]), [[πίνω]] [[λαίμαργα]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''λαβροποτέω:''' жадно пить (τὸν ἡδὺν Βάκχον Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λαβρο-ποτέω, fut. -ήσω [[πότος]]<br />to [[drink]] [[hard]], Anth.
|mdlsjtxt=λαβρο-ποτέω, fut. -ήσω [[πότος]]<br />to [[drink]] [[hard]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 13:17, 21 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαβροποτέω Medium diacritics: λαβροποτέω Low diacritics: λαβροποτέω Capitals: ΛΑΒΡΟΠΟΤΕΩ
Transliteration A: labropotéō Transliteration B: labropoteō Transliteration C: lavropoteo Beta Code: labropote/w

English (LSJ)

(πίνω) drink hard, AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., κύλικας ib.10.18 (Id.).

German (Pape)

[Seite 2] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von

French (Bailly abrégé)

λαβροποτῶ :
boire avidement ou boire avec excès.
Étymologie: λάβρος, πίνω.

Russian (Dvoretsky)

λαβροποτέω: жадно пить (τὸν ἡδὺν Βάκχον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

λαβροποτέω: (πίνω), πίνω λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18.

Greek Monotonic

λαβροποτέω: μέλ. λαβροποτήσω (πότος), πίνω λαίμαργα, σε Ανθ.

Middle Liddell

λαβρο-ποτέω, fut. -ήσω πότος
to drink hard, Anth.