ὑποβαίνω: Difference between revisions
τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)
(12) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pobai/nw | |Beta Code=u(pobai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stand under</b>, <b class="b3">τὸ ὑποβαινόμενον σκέλος</b> the leg <b class="b2">which is</b> <b class="b2">stood on</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἔξω ἀποβαινόμενον</b> (the lame leg which is pointed outwards to relieve it from the weight of the body), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">serve as a base</b> or <b class="b2">foundation</b>, ὑποβεβηκυῖαι ἀρχαί <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>3.94</span> (v.l. [[ἀπο]]-). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in pf., <b class="b2">fall under the head of</b>, [τῇ σαφηνεία] ὑποβέβηκε τὸ καθαρὸν καὶ εὐκρινές <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.1</span>; <b class="b3">ὑποβεβηκώς</b> logically <b class="b2">subordinate, low in the descent from the universal to the particular</b>, <b class="b3">ὑποβεβηκυῖαι ἰδέαι</b> ibid., cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.39</span>, <span class="bibl">Sor.1.2</span>, <span class="bibl">2.1</span>,<span class="bibl">6</span>, Aristid. Quint.3.24; <b class="b3">πάντα τὰ ὑποβεβηκότα προσεχῶς ὗλαι τῶν ἐπαναβεβηκότων</b> (cf. ἐπαναβαίνω 111.2) <span class="bibl">Porph. <span class="title">in Harm.</span>p.197</span> W.; of numbers, <b class="b2">lower</b> in the scale, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.306</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">go under</b> or <b class="b2">down</b>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 100.8</span> (s. v. l.); of the tide, <b class="b2">ebb</b>, Placit.3.17.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">step back</b>, opp. <b class="b3">προϊέναι</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">Parv.Pil.</span>2</span>; ὑπέβη εἰς τοὐπίσω <span class="bibl">Hld.2.5</span>; of a gladiator, <span class="bibl">Artem.2.32</span>: in pf., <b class="b2">stand further back</b>, πήχεσι δυσὶν ὑποβεβηκότες Ascl.<span class="title">Tact.</span>5.1, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>14.4</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>12.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> metaph., τεσσεράκοντα πόδας ὑποβὰς τῆς ἑτέρης [πυραμίδος] τὠυτὸ μέγαθος <b class="b2">going</b> <span class="bibl">40</span> feet <b class="b2">below</b> the like size of the other pyramid, i.e. building it <span class="bibl">40</span> feet lower, <span class="bibl">Hdt.2.127</span>; <b class="b3">ὑ. αὐχήματος</b> <b class="b2">descend from</b> boasting, <span class="bibl">D.H.8.48</span>; <b class="b3">τῆς ἀρχαίας εὐδαιμονίας ὑποβεβηκότες</b> <b class="b2">fallen from</b> it, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.4.2</span>; <b class="b3">ὑποβαίνοντι πρὸς τὰ ἄλλα</b> <b class="b2">coming down</b> to the details, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Metaph.</span>27</span>; in Neoplatonism, of the descent (cf. ὑπόβασις <span class="bibl">1.2</span>) from the universal to the particular, from unity to plurality, or from eternity to the world, <b class="b3">οἳ</b> (sc. <b class="b3">θνητοὶ</b>) <b class="b3"> τῶν ἡρώων ὑποβεβήκασιν</b> <b class="b2">are inferior to</b>... <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>27p.483M.</span>, cf. Moderatus ap.<span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>231.5</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>6.2</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>8</span>, <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>784.15</span>: also c. acc., <b class="b2">fall below</b>, δοκεῖς μοι οὐδένα τῶν πρὸ σοῦ ἐν οὐδενὶ -βεβηκέναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>158b</span>; τὰ φυσικά... διὰ τὸ πᾶσαν τὴν . . ἀσώματον οὐσίαν ὑποβεβηκέναι <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>286.13</span>: abs., <b class="b2">to be lower</b> or <b class="b2">less</b>, καθάπερ ὑ. τὸ τίμημα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>775b</span>; <b class="b3">τούτῳ νοσήσαντι ὑπέβη τὰ δεξιά</b> interpol. in <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ὑποβάς</b> <b class="b2">a little below</b> (in the book), <span class="bibl">Str.1.2.40</span>, <span class="bibl">6.2.4</span>; μικρὸν ὑποβάς <span class="bibl">Parth.21.3</span>; ὑποβαίνων ἐρεῖ <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Inv.</span>4.10</span>; v. [[ὑποκαταβαίνω]] <span class="bibl">4</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stand under</b>, <b class="b3">τὸ ὑποβαινόμενον σκέλος</b> the leg <b class="b2">which is</b> <b class="b2">stood on</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἔξω ἀποβαινόμενον</b> (the lame leg which is pointed outwards to relieve it from the weight of the body), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">serve as a base</b> or <b class="b2">foundation</b>, ὑποβεβηκυῖαι ἀρχαί <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>3.94</span> (v.l. [[ἀπο]]-). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in pf., <b class="b2">fall under the head of</b>, [τῇ σαφηνεία] ὑποβέβηκε τὸ καθαρὸν καὶ εὐκρινές <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.1</span>; <b class="b3">ὑποβεβηκώς</b> logically <b class="b2">subordinate, low in the descent from the universal to the particular</b>, <b class="b3">ὑποβεβηκυῖαι ἰδέαι</b> ibid., cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.39</span>, <span class="bibl">Sor.1.2</span>, <span class="bibl">2.1</span>,<span class="bibl">6</span>, Aristid. Quint.3.24; <b class="b3">πάντα τὰ ὑποβεβηκότα προσεχῶς ὗλαι τῶν ἐπαναβεβηκότων</b> (cf. ἐπαναβαίνω 111.2) <span class="bibl">Porph. <span class="title">in Harm.</span>p.197</span> W.; of numbers, <b class="b2">lower</b> in the scale, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.306</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">go under</b> or <b class="b2">down</b>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 100.8</span> (s. v. l.); of the tide, <b class="b2">ebb</b>, Placit.3.17.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">step back</b>, opp. <b class="b3">προϊέναι</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">Parv.Pil.</span>2</span>; ὑπέβη εἰς τοὐπίσω <span class="bibl">Hld.2.5</span>; of a gladiator, <span class="bibl">Artem.2.32</span>: in pf., <b class="b2">stand further back</b>, πήχεσι δυσὶν ὑποβεβηκότες Ascl.<span class="title">Tact.</span>5.1, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>14.4</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>12.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> metaph., τεσσεράκοντα πόδας ὑποβὰς τῆς ἑτέρης [πυραμίδος] τὠυτὸ μέγαθος <b class="b2">going</b> <span class="bibl">40</span> feet <b class="b2">below</b> the like size of the other pyramid, i.e. building it <span class="bibl">40</span> feet lower, <span class="bibl">Hdt.2.127</span>; <b class="b3">ὑ. αὐχήματος</b> <b class="b2">descend from</b> boasting, <span class="bibl">D.H.8.48</span>; <b class="b3">τῆς ἀρχαίας εὐδαιμονίας ὑποβεβηκότες</b> <b class="b2">fallen from</b> it, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.4.2</span>; <b class="b3">ὑποβαίνοντι πρὸς τὰ ἄλλα</b> <b class="b2">coming down</b> to the details, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Metaph.</span>27</span>; in Neoplatonism, of the descent (cf. ὑπόβασις <span class="bibl">1.2</span>) from the universal to the particular, from unity to plurality, or from eternity to the world, <b class="b3">οἳ</b> (sc. <b class="b3">θνητοὶ</b>) <b class="b3"> τῶν ἡρώων ὑποβεβήκασιν</b> <b class="b2">are inferior to</b>... <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>27p.483M.</span>, cf. Moderatus ap.<span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>231.5</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>6.2</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>8</span>, <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>784.15</span>: also c. acc., <b class="b2">fall below</b>, δοκεῖς μοι οὐδένα τῶν πρὸ σοῦ ἐν οὐδενὶ -βεβηκέναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>158b</span>; τὰ φυσικά... διὰ τὸ πᾶσαν τὴν . . ἀσώματον οὐσίαν ὑποβεβηκέναι <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>286.13</span>: abs., <b class="b2">to be lower</b> or <b class="b2">less</b>, καθάπερ ὑ. τὸ τίμημα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>775b</span>; <b class="b3">τούτῳ νοσήσαντι ὑπέβη τὰ δεξιά</b> interpol. in <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ὑποβάς</b> <b class="b2">a little below</b> (in the book), <span class="bibl">Str.1.2.40</span>, <span class="bibl">6.2.4</span>; μικρὸν ὑποβάς <span class="bibl">Parth.21.3</span>; ὑποβαίνων ἐρεῖ <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Inv.</span>4.10</span>; v. [[ὑποκαταβαίνω]] <span class="bibl">4</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1210.png Seite 1210]] (s. [[βαίνω]]), 1) sich darunterstellen, dah. als Stütze od. Grundlage darunter stehen, als Basis dienen, Sp.; – weiter nach unten, weiter gegen das Ende zu gehen, μικρὸν ὑποβάς, ein wenig weiter unten im Text, Sp. – 2) Uebertr., herabsteigen, ablassen von Etwas, τινός, τοῦ αὐχήματος ἑκόντες ὑποβήσονται D. Hal. 8, 48; daher [[τεσσαράκοντα]] πόδας ὑποβὰς τῆς ἑτέρης (τυραμίδος) τωὐτὸ [[μέγαθος]], unter die gleiche Größe der andern Pyramiden um 40 Fuß herabsteigend, d. h. sie um so viel niedriger als die andern bauend, Her. 2, 127. – Dah. abnehmen, von der Ebbe, Plut. plac. phil. 3, 17; weniger werden, [[καθάπερ]] ὑποβέβηκεν ἑκάστῳ τὸ [[τίμημα]] Plat. Legg. VI, 775 b; Ggstz von [[ἐπιδίδωμι]], Philostr. gymn. 1; οἱ ὑποβεβηκότες ἀριθμοί, die kleineren Zahlen, S. Emp. adv. phys. 1, 306; – vom Range, niedriger, nachstehen, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
A stand under, τὸ ὑποβαινόμενον σκέλος the leg which is stood on, opp. τὸ ἔξω ἀποβαινόμενον (the lame leg which is pointed outwards to relieve it from the weight of the body), Hp.Art.52. 2 serve as a base or foundation, ὑποβεβηκυῖαι ἀρχαί S.E.M.3.94 (v.l. ἀπο-). 3 in pf., fall under the head of, [τῇ σαφηνεία] ὑποβέβηκε τὸ καθαρὸν καὶ εὐκρινές Hermog.Id.1.1; ὑποβεβηκώς logically subordinate, low in the descent from the universal to the particular, ὑποβεβηκυῖαι ἰδέαι ibid., cf. Phld.Sign.29, S.E.P.1.39, Sor.1.2, 2.1,6, Aristid. Quint.3.24; πάντα τὰ ὑποβεβηκότα προσεχῶς ὗλαι τῶν ἐπαναβεβηκότων (cf. ἐπαναβαίνω 111.2) Porph. in Harm.p.197 W.; of numbers, lower in the scale, S.E.M.9.306. II go under or down, Ph.Bel. 100.8 (s. v. l.); of the tide, ebb, Placit.3.17.1. III step back, opp. προϊέναι, Gal.Parv.Pil.2; ὑπέβη εἰς τοὐπίσω Hld.2.5; of a gladiator, Artem.2.32: in pf., stand further back, πήχεσι δυσὶν ὑποβεβηκότες Ascl.Tact.5.1, cf. Ael.Tact.14.4, Arr.Tact.12.8. IV metaph., τεσσεράκοντα πόδας ὑποβὰς τῆς ἑτέρης [πυραμίδος] τὠυτὸ μέγαθος going 40 feet below the like size of the other pyramid, i.e. building it 40 feet lower, Hdt.2.127; ὑ. αὐχήματος descend from boasting, D.H.8.48; τῆς ἀρχαίας εὐδαιμονίας ὑποβεβηκότες fallen from it, J.AJ11.4.2; ὑποβαίνοντι πρὸς τὰ ἄλλα coming down to the details, Thphr.Metaph.27; in Neoplatonism, of the descent (cf. ὑπόβασις 1.2) from the universal to the particular, from unity to plurality, or from eternity to the world, οἳ (sc. θνητοὶ) τῶν ἡρώων ὑποβεβήκασιν are inferior to... Hierocl. in CA27p.483M., cf. Moderatus ap.Simp. in Ph.231.5, Porph.Gaur.6.2, Iamb.Comm.Math.8, Simp. in Ph.784.15: also c. acc., fall below, δοκεῖς μοι οὐδένα τῶν πρὸ σοῦ ἐν οὐδενὶ -βεβηκέναι Pl.Chrm.158b; τὰ φυσικά... διὰ τὸ πᾶσαν τὴν . . ἀσώματον οὐσίαν ὑποβεβηκέναι Simp. in Ph.286.13: abs., to be lower or less, καθάπερ ὑ. τὸ τίμημα Pl.Lg.775b; τούτῳ νοσήσαντι ὑπέβη τὰ δεξιά interpol. in Philostr.Gym.41. 2 ὑποβάς a little below (in the book), Str.1.2.40, 6.2.4; μικρὸν ὑποβάς Parth.21.3; ὑποβαίνων ἐρεῖ Hermog. Inv.4.10; v. ὑποκαταβαίνω 4.
German (Pape)
[Seite 1210] (s. βαίνω), 1) sich darunterstellen, dah. als Stütze od. Grundlage darunter stehen, als Basis dienen, Sp.; – weiter nach unten, weiter gegen das Ende zu gehen, μικρὸν ὑποβάς, ein wenig weiter unten im Text, Sp. – 2) Uebertr., herabsteigen, ablassen von Etwas, τινός, τοῦ αὐχήματος ἑκόντες ὑποβήσονται D. Hal. 8, 48; daher τεσσαράκοντα πόδας ὑποβὰς τῆς ἑτέρης (τυραμίδος) τωὐτὸ μέγαθος, unter die gleiche Größe der andern Pyramiden um 40 Fuß herabsteigend, d. h. sie um so viel niedriger als die andern bauend, Her. 2, 127. – Dah. abnehmen, von der Ebbe, Plut. plac. phil. 3, 17; weniger werden, καθάπερ ὑποβέβηκεν ἑκάστῳ τὸ τίμημα Plat. Legg. VI, 775 b; Ggstz von ἐπιδίδωμι, Philostr. gymn. 1; οἱ ὑποβεβηκότες ἀριθμοί, die kleineren Zahlen, S. Emp. adv. phys. 1, 306; – vom Range, niedriger, nachstehen, Sp.