νωχελία: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - ", [ἀκηδίη]]" to ", ἀκηδίη")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nochelia
|Transliteration C=nochelia
|Beta Code=nwxeli/a
|Beta Code=nwxeli/a
|Definition=Ep. νωχελίη, ἡ, [[laziness]], [[sluggishness]], βραδυτῆτί τε νωχελίῃ τε <span class="bibl">Il.19.411</span>, cf. <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>286</span>, <span class="bibl">Vett.Val.2.6</span> (pl.), <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>15.65</span>:—also νωχέλεια, Orib.<span class="title">Fr.</span>58, Hsch.
|Definition=Ep. [[νωχελίη]], ἡ, [[laziness]], [[sluggishness]], βραδυτῆτί τε νωχελίῃ τε Il.19.411, cf. Orph.''Fr.''286, Vett.Val.2.6 (pl.), Iamb.''VP''15.65:—also [[νωχέλεια]], Orib.''Fr.''58, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />lenteur, nonchalance.<br />'''Étymologie:''' [[νωχελής]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[lenteur]], [[nonchalance]].<br />'''Étymologie:''' [[νωχελής]].
}}
{{elru
|elrutext='''νωχελία:''' ион. [[νωχελίη]] ἡ [[вялость]], [[лень]] (βραδυτὴς καὶ ν. Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νωχελία:''' ἡ, Επικ. -ίη, [[τεμπελιά]], [[οκνηρία]], [[νωθρότητα]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''νωχελία:''' ἡ, Επικ. -ίη, [[τεμπελιά]], [[οκνηρία]], [[νωθρότητα]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''νωχελία:''' ион. [[νωχελίη]] ἡ вялость, лень (βραδυτὴς καὶ ν. Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νωχελία]], επιξ -ίη, ἡ, [from [[νωχελής]]<br />[[laziness]], [[sluggishness]], Il.
|mdlsjtxt=[[νωχελία]], επιξ -ίη, ἡ, [from [[νωχελής]]<br />[[laziness]], [[sluggishness]], Il.
}}
{{trml
|trtx====[[laziness]]===
Arabic: كَسَل; Egyptian Arabic: كسل; Armenian: ծուլություն; Aromanian: leani; Assamese: এলাহ; Bashkir: ялҡаулыҡ; Belarusian: лянота, гультайства; Bikol Central: kahugakan; Bulgarian: мързел, безделие; Catalan: peresa, mandra, accídia; Cebuano: tapol, katapol; Chichewa: ulesi; Chinese Mandarin: [[惰性]], [[懒惰]]; Chukchi: ӄытԓиӄыԓ; Czech: lenost; Danish: dovenskab; Dutch: [[luiheid]]; Estonian: laiskus; Ewe: kuviawɔwɔ; Faroese: leti; Finnish: laiskuus; French: [[paresse]], [[flemme]]; Galician: galloufa, nugalla, taina, cuxota, mandría, apaxo, doquería, larchaneiría, lacazaneiría; German: [[Faulheit]], [[Trägheit]]; Greek: [[τεμπελιά]]; Ancient Greek: [[ἀκηδία]], [[ἀκηδίη]], [[ἀκήδεια]], [[ἀμεριμνία]], [[ἀπονία]], [[ἀργία]], [[ἀτονία]], [[ἀφιλεργία]], [[βλακεία]], [[ἐπισυρμός]], [[νώθεια]], [[νωχελία]], [[νωχελίη]], [[ὀκνηρία]], [[ὀλιγοπονία]], [[ῥᾳδιουργία]], [[ῥαθυμία]], [[ῥᾳθυμία]], [[ῥᾳθυμίη]], [[σχολαιότης]], [[χαλιφροσύνη]]; Gujarati: આળસ or; Haitian Creole: parès; Hebrew: עצלות; Hungarian: lustaság; Icelandic: leti; Ilocano: sadut; Indonesian: kemalasan; Irish: drogall; Italian: [[pigrizia]]; Japanese: 無精; Khmer: ការខ្ជិល; Korean: 게으름; Latin: [[pigritia]]; Macedonian: мрза; Maori: māngeretanga; Navajo: iłhóyééʼ; Northern Mansi: сав; Old English: slǣwþ; Pangasinan: ngiras; Polish: lenistwo; Portuguese: [[preguiça]]; Quechua: qilla; Romanian: lene; Russian: [[лень]]; Scottish Gaelic: leisg; Slovak: lenivosť; Spanish: [[pereza]], [[desidia]], [[fiaca]], [[flojera]], [[desgana]]; Swahili: uzembe; Swedish: lättja, lathet; Tagalog: katamaran, kamaymayan; Telugu: సోమరితనము; Thai: ความขี้เกียจ; Tocharian B: ālasäññe; Turkish: tembellik; Ukrainian: лінощі, лінь; Umbundu: epepe; Vietnamese: sự lười biếng; Welsh: diogi
}}
}}

Latest revision as of 12:35, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νωχελία Medium diacritics: νωχελία Low diacritics: νωχελία Capitals: ΝΩΧΕΛΙΑ
Transliteration A: nōchelía Transliteration B: nōchelia Transliteration C: nochelia Beta Code: nwxeli/a

English (LSJ)

Ep. νωχελίη, ἡ, laziness, sluggishness, βραδυτῆτί τε νωχελίῃ τε Il.19.411, cf. Orph.Fr.286, Vett.Val.2.6 (pl.), Iamb.VP15.65:—also νωχέλεια, Orib.Fr.58, Hsch.

German (Pape)

[Seite 274] ἡ, = νωχέλεια; Hom. vrbdt Il. 19, 411 βραδττῆτί τε νωχελίῃ τε.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
lenteur, nonchalance.
Étymologie: νωχελής.

Russian (Dvoretsky)

νωχελία: ион. νωχελίηвялость, лень (βραδυτὴς καὶ ν. Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

νωχελία: Ἐπικ. τύπος τοῦ νωχέλεια, ὃ ἴδε.

Greek Monolingual

νωχελία, επικ. τ. νωχελίη, ἡ (Α)
βλ. νωχέλεια.

Greek Monotonic

νωχελία: ἡ, Επικ. -ίη, τεμπελιά, οκνηρία, νωθρότητα, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

νωχελία, επιξ -ίη, ἡ, [from νωχελής
laziness, sluggishness, Il.

Translations

laziness

Arabic: كَسَل; Egyptian Arabic: كسل; Armenian: ծուլություն; Aromanian: leani; Assamese: এলাহ; Bashkir: ялҡаулыҡ; Belarusian: лянота, гультайства; Bikol Central: kahugakan; Bulgarian: мързел, безделие; Catalan: peresa, mandra, accídia; Cebuano: tapol, katapol; Chichewa: ulesi; Chinese Mandarin: 惰性, 懒惰; Chukchi: ӄытԓиӄыԓ; Czech: lenost; Danish: dovenskab; Dutch: luiheid; Estonian: laiskus; Ewe: kuviawɔwɔ; Faroese: leti; Finnish: laiskuus; French: paresse, flemme; Galician: galloufa, nugalla, taina, cuxota, mandría, apaxo, doquería, larchaneiría, lacazaneiría; German: Faulheit, Trägheit; Greek: τεμπελιά; Ancient Greek: ἀκηδία, ἀκηδίη, ἀκήδεια, ἀμεριμνία, ἀπονία, ἀργία, ἀτονία, ἀφιλεργία, βλακεία, ἐπισυρμός, νώθεια, νωχελία, νωχελίη, ὀκνηρία, ὀλιγοπονία, ῥᾳδιουργία, ῥαθυμία, ῥᾳθυμία, ῥᾳθυμίη, σχολαιότης, χαλιφροσύνη; Gujarati: આળસ or; Haitian Creole: parès; Hebrew: עצלות; Hungarian: lustaság; Icelandic: leti; Ilocano: sadut; Indonesian: kemalasan; Irish: drogall; Italian: pigrizia; Japanese: 無精; Khmer: ការខ្ជិល; Korean: 게으름; Latin: pigritia; Macedonian: мрза; Maori: māngeretanga; Navajo: iłhóyééʼ; Northern Mansi: сав; Old English: slǣwþ; Pangasinan: ngiras; Polish: lenistwo; Portuguese: preguiça; Quechua: qilla; Romanian: lene; Russian: лень; Scottish Gaelic: leisg; Slovak: lenivosť; Spanish: pereza, desidia, fiaca, flojera, desgana; Swahili: uzembe; Swedish: lättja, lathet; Tagalog: katamaran, kamaymayan; Telugu: సోమరితనము; Thai: ความขี้เกียจ; Tocharian B: ālasäññe; Turkish: tembellik; Ukrainian: лінощі, лінь; Umbundu: epepe; Vietnamese: sự lười biếng; Welsh: diogi